Traducción para "берлинский университет" a ingles
Берлинский университет
Ejemplos de traducción
Имеет свидетельство о сдаче государственного экзамена по вопросам права первого уровня, изучал право и китайский язык, доктор права Свободного Берлинского университета, Свободный Берлинский университет
First Judicial State Examination, Study of Law and Chinese, Free University of Berlin Doctor of Law, Free University of Berlin
Материалы специальной конференции, состоявшейся 23 июня 2000 года, Берлинский университет им. Гумбольдта
Documentation of the specialist conference held on 23 June 2000, Humboldt University in Berlin
5. На совещании были представлены следующие научные и коммерческие организации: Европейский совет химической промышленности (ЕСХП, Бельгия), Международная организация "Кроплайф" (Бельгия и Чешская Республика), Европейская ассоциация защиты растений (Бельгия), Берлинский университет им. Гумбольда (Германия) и Инициатива в области государственных исследований и регулирования (ИГИР, Бельгия и Нидерланды).
The following academic and business organizations were represented: European Chemical Industry Council (CEFIC, Belgium), CropLife International (Belgium and the Czech Republic), European Crop Protection Association (Belgium), Humboldt University of Berlin (Germany) and Public Research and Regulation Initiative (PRRI, Belgium and the Netherlands).
Старший, Эрих, названный в честь отца, — профессор истории в Берлинском университете.
The oldest Erichnamed for the father-is a professor of history at the University of Berlin.
В результате братья лишились своих постов и вынуждены были перейти в Берлинский университет.
As a result they were dismissed from their university posts, and had to take up appointments at the University of Berlin.
Засылать Девлина было очень рискованно, и его считали годным только для небольшой переводческой работы и преподавания английского языка в Берлинском университете.
A bad risk, then considered fit only for minor translation duties and English tutoring at the University of Berlin.
Приятную, спокойную работу в Берлинском университете, ночные бомбежки англичан и дневные — янки, исчезающие с прилавков продукты и разваливающийся Восточный фронт.
A nice safe job at the University of Berlin with the RAF bombing by night, the Yanks by day, food getting shorter, the Eastern Front crumbling.
Рудольф Хюкель, профессор патологии Берлинского университета и самый известный в городе патолог-онколог, добавил в цианидовые капсулы для себя и своей жены уксусную кислоту.
Rudolf Hückel, professor of pathology at the University of Berlin and the best-known cancer pathologist in the city, had added acetic acid to cyanide capsules for himself and his wife.
Ирландия для абвера продолжала оставаться тупиком, а Лайама Девлина отправили опять вести полуголодное существование переводчика и иногда (вот ирония судьбы!) преподавать английскую литературу в Берлинском университете.
From then on, Ireland was a dead end as far as the Abwehr was concerned and Liam Devlin was sent back to kick his heels in translation duties and occasionally, so farcical can life be, to take tutorials again in English literature at the University of Berlin
И постепенно Литс начал прислушиваться к этой истории с большим интересом. «Вампир» будет работать, в этом Фольмерхаузен почти не сомневался. В конце концов, он с самого начала был в лаборатории Берлинского университета в 1933 году, когда доктор Эдгар Куцхер, работая в широких пределах крупного контракта с Heereswaffenamt (отделом пехотного оружия), сделал многообещающее открытие, обнаружив, что сульфид свинца обладает фотопроводимостью и от него можно получить полезный сигнал амплитудой примерно в три микрона.
And after a while Leets began to listen with great intensity. Vrampir would work; of that Vollmerhausen had little doubt.  He had been there, after all, at the beginning, at the University of Berlin lab in 1933 when Herr Doktor Edgar Kutzcher, working under the considerable latitude of a large Heereswaffenamt contract, had made the breakthrough discovery that lead sulfide was photoconductive and had a useful response to about three microns, putting him years ahead of the Americans and the British, who were still tinkering with thallous sulfide.
university berlin
Доктор права, Свободный Берлинский университет
Doctor of Law, Free University Berlin
b) г-н Райнер Штерн (Свободный берлинский университет) дал общую оценку модели REM3.
Also for ozone, Mr. Rainer Stern (Free University Berlin) provided an overview of the REM3-model.
Имеет свидетельство о сдаче государственного экзамена по вопросам права первого уровня, изучал право и китайский язык, Свободный Берлинский университет
First Judicial State Examination, Study of Law and Chinese, Free University Berlin
Курс по геологии Восточного Средиземноморья и Альп, научный руководитель д-р Е. Манузоглу, Свободный берлинский университет.
Course on the geology of the eastern Mediterranean and the Alps, led by Dr. E. Manuzoglu, Free University Berlin.
Курс по теме "Гидротермальные бактерии и эволюция жизни" (науч. рук. дипломированный биохимик Т. Даккак, Свободный берлинский университет);
Course on "Hydrothermal bacteria and the evolution of life", led by Dipl. Biochem T. Dakkak, Free University Berlin;
2. 14 июня 2010 года Верховный комиссар по правам человека объявила о назначении г-на Кристиана Томушата, почетного профессора Берлинского университета Гумбольдта, бывшего члена Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека и Комиссии международного права (являлся ее Председателем в 1992 году) в качестве Председателя Комитета.
2. On 14 June 2010, the High Commissioner for Human Rights announced the appointment of Mr. Christian Tomuschat, Professor Emeritus at Humboldt University Berlin, former member of the United Nations Human Rights Committee and the International Law Commission (President in 1992), as Chair of the Committee.
6. На 8м заседании 23 апреля с докладами на тему <<Уроки, извлеченные из истории долговых кризисов>> выступили старший советник и руководитель Группы по международной политике и партнерствам Сети Всемирного банка по уменьшению масштабов нищеты и управлению экономикой Джеффри Льюис и профессор Берлинского университета им. Гумбольдта Кристоф Паулюс.
6. At the 8th meeting, on 23 April, presentations on the theme "Lessons learned from the history of debt crises" were made by Jeffrey Lewis, Senior Adviser and Head of the International Policy and Partnerships Group, Poverty Reduction and Economic Management Network, World Bank; and Christoph Paulus, Professor, Humboldt University, Berlin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test