Traducción para "белой доской" a ingles
Белой доской
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Белые доски с магнитами
White boards with magnets
Белая доска объявлений
Big magnetic white board
Тебе потребуется тонкая белая доска...
You start with a thin, white board...
Я написала это на белой доске.
I wrote it on the white board.
Нам нужно почаще проверять белую доску.
Oh, we've got to remember to check the white board.
Эта штука не просто так называется "белой доской".
There's a reason they call it the white board.
На белой доске в моём офисе уже дюжина симптомов.
That white board in my office, we're up to about a dozen symptoms now.
Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе.
You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you.
К столбу ворот была прибита белая доска.
A white board had been nailed to the gatepost.
Арлисс Дюпре, стоявший на возвышении возле белой доски, повернулся к ней, прервав фразу на полуслове.
Arliss Dupree, standing by a white board on an easel, turned as she entered and stopped in mid-sentence.
И всем вам тоже. — Он повернулся к белой доске, на которой работники кафетерия обычно писали название текущего фирменного блюда.
All of you.” He turned to the white-board where the cafeteria workers used to scrawl the day’s specials.
Так ничего и не придумав, он перевел взгляд на свою любимую белую доску, где были записаны пункты повестки дня. — Мы будем скучать без вас, — проронил он.
Dupree glanced at his beloved white board at the next item on his agenda. “We’ll miss you,” he said.
Чтобы взять автомобиль, детективу полагалось записать свою фамилию и расчетное время возвращения на белой доске под ключами.
The procedure was for a detective taking a car to write his or her name and the estimated time of return on an erasable white board that hung below the keys.
Выжидая случая попросить тележку, Джек разбирал каракули на белой доске, накорябанные чем-то вроде черного мелка.
While Jack waited to request a trolley he read a scrawled notice written on a white board with what looked like a black crayon.
Здесь было три стола, три телефона, два компьютера, телевизор с видеомагнитофоном, четыре шкафа с документами и большая белая доска, на которой магнитными кнопками крепились фотографии.
It was also quite sparse: three desks, three telephones, two computers, a television and video, four filing cabinets and a large white board containing relevant names, photographs and dates.
Пиши на своей белой доске.
Write on your whiteboard.
Милостивый Боже, только не очередной сеанс белой доски.
Oh, dear God, not another whiteboard session.
В этом то и заключается вся концепция белой доски.
It's the whole concept of a whiteboard!
Мы стояли перед белой доской.
We stood in front of the whiteboard.
Стоя у белой доски, Белл перечислял одну за другой улики, и Райм терпеливо объяснял, как Кара дурачила их.
Bell was at the whiteboards and as he pointed out items of evidence Rhyme would explain how Kara had tricked them.
– Лон, честное слово, у меня совершенно нет времени! – Райм внимательно изучал план поимки киллера в Англии, детально расписанный фломастером на белой доске.
“The chase, Lon. The chase.” Rhyme was staring at the whiteboard that detailed the plan to catch the killer in England.
Разгневанная, Сакс подошла к белой доске, сорвала с нее фотографии первых двух жертв и швырнула их в лицо Вейру.
Sachs's anger got the better of her and she stepped to the whiteboard and ripped down several pictures of the first two victims.
Разве что он уносит их домой и кладет с собой в постель. — Она прикрепила к белой доске цифровые снимки тела.
Not unless he takes his memories home to bed with him… And he gets off on this." She stepped to the whiteboard and taped up the digital photos of the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test