Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Люди бежали по телам, спасаясь от стрельбы.
People were running over these bodies to escape the shooting.
Никто не говорит, что мы должны бежать от глобализации.
Nobody is suggesting that we must run away from globalization.
Александер Обандо Реес и его друг бросились бежать.
Alexander Obando Reyes and his friend started to run.
Девушка вздрогнула и бросилась с криком бежать, разрывая на себе одежду.
The girl was overwhelmed and began to run and howl and tear her garments.
Надо бежать, бежать!» — пробормотал он и бросился в переднюю.
I must run, run away!” he muttered, and rushed into the entryway.
– Будет! – заорал подоспевший Углук. – Ему еще бежать и бежать.
‘Enough!’ shouted Uglúk running up. ‘He’s still got to run a long way yet.
Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать.
Best do it at a bit of a run if you’re nervous.
Внутренний голос закричал: Бежать! Бежать! Бежать! Но куда?
His instincts screamed: Run! Run! Run! Where?
Бежать… бежать… бежать! Рэчел и я мчались со скоростью ветра.
Run! Run! Run! Rachel and I moved out at top rat speed.
b) бежало или пыталось бежать из-под стражи; или
(b) Escaping, or trying to escape, from custody; or
Дорогая, помоги мне бежать, и я отдам тебе твою долю.
Honey, help me escape and I'll give you your share.
Сынхи помогла Ким Сонхва бежать, и пустилась за ней вслед.
Seung Hee helped Kim Seon Hwa to escape, and now she's following her.
Немногим удается бежать, и еще меньше тех, кто приходит ко мне
But so few girls escape, and only a portion of those make it to me.
Мы должны бежать и предупредить капитана Сиско прежде, чем меняющийся завершит свою миссию.
We must escape and warn Captain Sisko before that changeling carries out his mission.
Обо всех Старках, о том, кто помог им бежать И как она это сделала.
All about the Stark boys, who helped them escape, and how she did it.
Ленни Пауэллу удалось бежать и, несмотря на наши усилия, он всё ещё на свободе.
Lenny Powell managed to escape and, despite our best efforts, is still at large.
И когда она лечила больных детей, её поймали... Они вынуждены были бежать и переехать сюда.
When she was caught treating ill children... they had to escape and came here.
Видишь ли, ты попытался бежать, и исключительно в целях самообороны он прострелил тебе колено.
See, you tried to escape, and he was only defending himself when he shot you in the knee.
Храм Шаолинь сожжен, но некоторые монахи бежали, и сейчас они в периметре дворца.
The Shaolin temple has been burned, but some monks have escaped and are currently within the perimeter of the palace.
Он чуть не погиб от рук коранцев, но ему удалось бежать, и теперь он скрывается в доме, принадлежащем роду Лао.
He was almost killed by the Khitans, but he escaped and is hiding at the Lao residence.
– В нем, несомненно, бежал кто-то из людей герцога.
"One of the Duke's men obviously escaped in it, m'Lord.
Где это слыхано, чтобы государственный преступник бежал по лестнице из ореховой коры?
Who ever heard of a state prisoner escaping by a hickry-bark ladder?
Но Хвост не выполнил свой долг. Он утратил бдительность. Отец бежал.
But Wormtail neglected his duty. He was not watchful enough. My father escaped.
Возможно, бежала за границу и была принята в одну из горных общин великанов.
It is possible she escaped to one of the giant communities still existing in foreign mountain ranges.
Он вскочил и бросился бежать, но Гэндальф перехватил и удержал его – бережно и крепко.
Say just that!’ Then he struggled to get up and escape, but Gandalf held him gently and firmly.
Горечь этого «признания» не ускользнула от противников Бомоко, и вскоре он был вынужден бежать, доверив свою жизнь Гильдии, поклявшейся держать в тайне место его изгнания.
did not escape Bomoko's critics and he was forced soon afterward to flee into exile, his life dependent upon the Guild's pledge of secrecy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test