Traducción para "баланс сил" a ingles
Баланс сил
Ejemplos de traducción
Сегодня баланс сил совсем иной.
Today, the balance of power is radically different.
И все же одного установления баланса сил недостаточно.
Yet an improved balance of power will not suffice.
Среди наций не уживется никакой баланс силы.
No balance of power among nations will hold.
С 1945 года баланс сил изменился.
The balance of power has shifted since 1945.
Однако такая система была отражением конкретного баланса сил.
It was a response, however, to a particular balance of power.
- Принципиально важно, чтобы между сторонами был реальный баланс сил.
:: It is vital that there be a real balance of power between the parties.
Межгосударственные балансы сил уступают место региональным балансам сил, которые уже не концентрируются вокруг одного силового центра и которые являются более децентрализованными и более рациональными.
Inter-statal balances of power are giving way to regional balances of power that are not concentrated in a single focal point of power and that are more decentralized and more rational.
В результате в долине реки Рузизи изменился баланс сил.
In the aftermath, the balance of power changed in the Ruzizi Plain.
Это приводит к дальнейшему сдвигу в балансе сил в пользу работодателей.
This shift tilts the balance of power in favour of employers.
Структура Совета уже не отражает ныне сложившегося баланса сил.
The structure of the Council no longer reflects the current balance of power.
Цель - поддержать баланс сил.
Purpose: To maintain balance of power.
Вы здесь изменили баланс сил.
You have altered the balance of power here.
Мы не можем нарушать баланс сил.
We can't upset the balance of power.
Поймет ли, что это за баланс сил?
Will he understand this balance of power?
Ну чтож, я думаю баланс сил восстановлен.
I believe the balance of power is restored.
Пытаются изменить баланс сил в стране.
Trying to shift the balance of power in the country.
Она нарушила баланс сил в наших отношениях.
She upset the balance of power in your relationship.
Нет. Единственное решение - это баланс сил.
The only solution is what happened back then, balance of power.
Можно сказать, достижение баланса сил.
Balancing the power, you might say.
Баланс сил явно изменился.
The balance of power had shifted.
«Баланс Сил», – подумал я и содрогнулся.
Balance of Powers, I thought, and shivered.
Подстрекающий на конфликты и нарушающий баланс сил.
“Inciting conflict and destabilizing the balance of power.”
Их сложные отношения строились на балансе сил.
Theirs was a complicated relationship that hinged on a balance of power.
У них были боги и богини, сохраняющие баланс сил.
Their gods and goddesses worked to keep a balance of power.
Баланс сил изменится не в пользу канцлера.
The balance of power would tip away from Yanagisawa.
Завулон всегда тщательно просчитывает баланс сил.
Zabulon always calculates the balance of Power very thoroughly.
Как я уже говорил, баланс Сил нарушен давно.
As I said before, the balance of Powers has been upset for a long time.
Баланс силы поддерживается именно такими полицейскими акциями.
The balance of power is kept by this kind of police action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test