Traducción para "арендовали земли" a ingles
Арендовали земли
Ejemplos de traducción
Таким образом, женщины вынуждены арендовать землю, если у них есть на это средства.
Women are therefore obliged to rent land if they have the means to do so.
75. Благодаря таким мерам ТНК сокращают свое непосредственное участие в сельскохозяйственном производстве и перекладывают риски, связанные с сельскохозяйственным производством, на местных производителей, которые фактически становятся работниками на своей собственной или арендованной земле.
75. Through such arrangements, TNCs reduce their direct involvement in agricultural production and transfer the risks entailed in agricultural production onto the local producer who effectively becomes a labourer on his own or rented land.
И разве не нужны деньги, чтобы арендовать землю и выращивать на ней урожай?
And don’t it take money to rent land and raise crops on?’
Право арендовать землю предоставляется азербайджанским гражданам, юридическим лицам и иностранцам.
Citizens, legal entities of Azerbaijan, and foreigners are allowed to lease land.
Многие из них потом стали сами производителями бананов и других сельскохозяйственных продуктов на арендованных землях.
Many of them went on to produce bananas and other products on leased lands.
49. Статистические данные переписи населения 1996 года показали, что большинство членов индофиджийской общины проживало на арендованной земле.
49. Statistics from the 1996 Census showed that most members of the Indian community lived on leased land.
348. Кроме того, индейцы имеют полное право приобретать частную землю и/или арендовать землю в своем личном качестве, как и все другие гайанцы.
348. Furthermore, Amerindians are free to acquire private land and /or lease land in their individual capacity as all other Guyanese.
В предложенной новой Конституции это было одним из обещаний, сделанных кенийцам, и в ней говорится, что никакому иностранцу не будет позволено арендовать землю на срок, превышающий девяносто девять лет.
In the Proposed New Constitution, which was one of the promises made to Kenyans, it stated that no foreigner would be allowed to lease land for a period exceeding ninety nine years.
35. После исчезновения крупных государственных и коллективных хозяйств в результате проведенных реформ в настоящее время насчитывается лишь 200300 кооперативов с акционерным капиталом, работающих на арендованной земле.
35. Since big State and collective farms have disappeared as a result of the reforms, today there are only 200 to 300 joint-stock cooperatives operating on leased land.
Даже в тех случаях, когда женщинам разрешается приобретать в собственность или арендовать землю, им нередко достаются трудные для возделывания участки, расположенные далеко от точек сбыта продукции, что практически лишает их доступа к рынкам.
Even when women are allowed to own or lease land, such land is often difficult to farm and far from points of distribution so that markets become almost inaccessible.
Уместно также упомянуть осуществляемые в настоящее время программы Управления по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций и Фонда им. Ага-Хана, которые оказывают помощь в организации фермерского хозяйства на арендованных землях.
It is also relevant to mention ongoing programmes by the United Nations Office for Project Services and the Agha Khan Foundation, which provide assistance for farming on leased land.
В сельском хозяйстве земля арендуется фермерами главным образом для выращивания сахарного тростника, при этом более 75 процентов таких участков принадлежит индейским арендаторам, и большинство этих арендаторов живут на арендованных землях в течение трех поколений.
Most of the agricultural leases are sugar cane farming leases, and more than 75 per cent of these are held by Indian tenants, and most of these tenants have lived on their leased land for three generations.
Мы не могли иметь лошадь стоимостью больше пяти фунтов, не могли владеть или арендовать землю, голосовать, иметь оружие и наследовать что-нибудь от протестанта!
We couldn't own a horse of greater value than five pounds, couldn't own or lease land, nor vote nor keep arms nor inherit anything from a Protestant!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test