Traducción para "аппиевой" a ingles
Аппиевой
Ejemplos de traducción
На Аппиевой дороге!
The Appian Way!
Здесь, на Аппиевой дороге.
Here, upon the Appian Way.
Он нас везет по Аппиевой дороге.
it us conveys along the Appian Way.
Не туда. К Аппиевым воротам направо.
The Appian gate is to the right.
На пересечении Аппиевой дороги и В-459.
where the appian way, meets the b459.
Разопни их вдоль Аппиевой дороги в обещанное назидание.
See them to promised example upon Appian Way.
Возчики подобрали его у Аппиевой дороги, полумертвого.
Some carters found him lying half dead by the Appian.
Можем найти квартиру в Риме. На Аппиевой дороге. - Верно...
We could find an apartment in Rome on the Appian Way.
Уже сейчас кресты с 6 тысячами рабов... обрамляют Аппиеву дорогу.
Already the bodies of 6,000 crucified slaves... Line the Appian Way.
Вы знаете, кто тут живет, в самом начале Аппиевой дороги?
you do know, who here lives, at the very beginning of the Appian Way?
Потом Аппиева дорога.
Then the Appian Way.
Со стороны дороги у вершины Аппиева холма.
From the road at the top of the Appian hill: A car screeching to a halt.
Автомобиль с папой заворачивал к подножию Аппиева холма.
the papal limousine was entering the turn at the base of the Appian hill.
Большие отрезки Аппиевой дороги не освещались фонарями.
There weren’t any street lights for long stretches on the Appian Way.
Она проехала под Аппиевым акведуком, миновала Капенские ворота.
She passed under the Appian Aqueduct and through the Capenian Gate.
Близ Аппиевой дороги толпы несколько поредели;
As she proceeded along the Nova Via toward the Appian Way the crowds thinned somewhat;
У Франциска было слабое здоровье, когда его захватили в плен в Аппиевых холмах.
Francesco had not been a well man when he was taken out of the Appian hills.
У Храма Марса она свернула с Аппиевой дороги на разбитую ухабистую колею, которой обычно пользовались возчики.
They reached the Temple of Mars and she swung off the Appian Way.
Я видела Форум – то, что от него осталось, Аппиеву дорогу и Колизей, похожий на обгрызенный мышами сыр.
I saw the Forum, or what was left of it, and the Appian Way, and the Coliseum, looking like a mouse-eaten cheese.
— Скоты! — взревел папа громоподобным голосом, пронесшимся эхом через Аппиевы леса и холмы. — Звери! Убийцы!
roared the pontiff in a roll of thunder that reverberated throughout the Appian forests and hills. "Uccisore! Assassino!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test