Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Абсолютное пренебрежение Эдварда разумными наставлениями подтолкнула Англию к гражданской войне.
Edward's utter disregard for sound counsel pushes England to the brink of civil war. Our loyalties are twisted, our power is diminished, and our finances... apocalyptic.
Он упоминал об этом вчера, когда рассказывал о том, как уволился из армии, и вернулся в Англию к женщине, которую любил.
Oh, something he said yesterday about getting out of the Army, coming back to England to the woman he loved.
Так, например, мэрилендский и виргинский табак благодаря монополии, какой пользуется Англия, стоит, конечно, дешевле в Англии, чем во Франции, которой Англия обычно продает значительную часть его.
The tobacco of Maryland and Virginia, for example, by means of the monopoly which England enjoys of it, certainly comes cheaper to England than it can do to France, to whom England commonly sells a considerable part of it.
Сразу видно, что ты в Англии никогда не была.
A body could tell YOU hain't ever been to England by that.
На него накатила волна клаустрофобии. Англии больше нет.
A wave of claustrophobia closed in on him. England no longer existed.
Заработная плата во Франции ниже, чем в Англии.
The wages of labour are lower in France than in England.
Они — основа того, что делает Англию Англией.
They are a central part of what makes England England.
Подобно другим государствам Англия готовится сейчас отметить грядущее тысячелетие.
Like other nations, Britain is now preparing to mark the coming millennium.
В этой связи мы обсуждаем реформу и мы в Англии приветствуем дискуссии по реформе Совета Безопасности.
We are discussing, in that context, reform, and we in Britain welcome the debate on Security Council reform.
Их монарх Алаунпайа царствовал до момента колониальной аннексии этой территории Англией в 1885-1886 годах.
Their monarch, Alaungpaya, reigned until Britain annexed the colony in 1885-86.
Это было понятно в 1871-ом году, когда Англия была еще образцом страны чисто-капиталистической, но без военщины и в значительной степени без бюрократии.
This was understandable in 1871, when Britain was still the model of a purely capitalist country, but without a militarist clique and, to a considerable degree, without a bureaucracy.
Поэтому весь капитал, авансируемый их корреспондентами, редко возвращается в Англию раньше чем через три года, а иногда через четыре или пять лет.
The whole capital, therefore, which their correspondents advance to them is seldom returned to Britain in less than three, and sometimes not in less than four or five years.
Поэтому Маркс исключал Англию, где революция, и даже народная революция, представлялась и была тогда возможной без предварительного условия разрушения «готовой государственной машины».
Marx therefore excluded Britain, where a revolution, even a people's revolution, then seemed possible, and indeed was possible, without the precondition of destroying "ready-made state machinery".
За исключением особых условий, стоимость этих последних регулируется стоимостью земель, находящихся под хлебом; а плодородие этих земель в Англии не намного уступает плодородию таких же земель в любой из этих двух стран.
Except in particular situations, the value of these is regulated by that of corn, in which the fertility of Britain is not much inferior to that of either of those two countries.
Она была бы шагом вперед в Англии, где на двух островах живет четыре нации и, несмотря на единство парламента, существуют друг подле друга три системы законодательства.
It would be a step forward in Britain where the two islands are peopled by four nations and in spite of a single Parliament three different systems of legislation already exist side by side.
Хогсмид — единственная в Англии деревня, населенная только волшебниками, этакая земля обетованная для существ вроде каргуний, которые не ахти какие специалисты по части маскировки, не то что колдуны и ведьмы, умеющие переодеться под магла.
Harry supposed that as Hogsmeade was the only all wizard village in Britain, it was a bit of a haven for creatures like hags, who were not as adept as wizards at disguising themselves.
И битва за Англию не заставила себя долго ждать.
The Battle of Britain was the struggle for those skies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test