Traducción para "амортизация будет" a ingles
Амортизация будет
  • depreciation will be
Ejemplos de traducción
depreciation will be
Амортизация (чистое увеличение суммы амортизации основных средств)
Depreciation (net increase in depreciation of property, plant and equipment)
Если исходить из 30 % амортизации в год…
If you assume a 30% depreciation each year...
Когда покупаешь, часть налога списывается — на амортизацию.
If you buy you get the tax write-off-depreciation.
В договор входит техническое обслуживание, пилотирование, амортизация – все, кроме топлива.
That includes maintenance, pilot, depreciation but not fuel.
— А, это! — воскликнул Достабль. — Ну конечно! Мы же должны были покрыть расходы. Ваш заработок… износ пола… отопление и освещение… амортизация
“Oh, that. Of course,” said Dibbler. “Got to cover expenses. There’s your wages…wear and tear on the floor…heating and lighting…depreciation…”
И тут же перед ним возникло следующее предложение: «ЗА ПОСЛЕДНИЕ ПЯТЬ ЛЕТ НИ ОДНОГО ЦЕНТА НЕ БЫЛО ВЛОЖЕНО В ЭТО ПРЕДПРИЯТИЕ И НИ ОДНОГО ЦЕНТА НЕ ОТЛОЖЕНО НА АМОРТИЗАЦИЮ».
And then the next sentence sprang inspirationally to mind: “IN THE PAST FIVE YEARS, NOT ONE CENT HAS BEEN REINVESTED IN THE BUSINESS, NOT ONE CENT LAID ASIDE FOR DEPRECIATION!”
Битых три часа она слушала рассказы о постатейных отчислениях, распределении добавочного капитала, амортизации основных фондов и переводе средств из одной формы инвестиций в другую.
For three hours, she’d listened to Bob drone on and on about itemized deductions and capital gains distributions, depreciation and 401(k) rollovers.
– Чужие деньги. Почему выгодно иметь дело с недвижимостью? Потому что правительство разрешает получать доход от роста и амортизации, в то время как твои активы постоянно увеличиваются.
“Other people’s money. What makes real estate a great business is that the government lets you take deductions on interest and depreciation while your assets keep growing.
Паи взаимных фондов, скорее всего, не создадут никакого денежного потока, не предоставят инвестору оснований для налоговых льгот, связанных с амортизацией, и, если не входят в пенсионный план, будут облагаться налогами на прирост капитала.
The mutual fund probably does not have any cash flow, is not entitled to depreciation benefits, and is taxed at capital gains tax rates if outside a pension plan.
В этом случае взаимные фонды принесут данному инвестору тысячу долларов. А недвижимость принесет ему 10 тысяч долларов, ежемесячный доход от денежного потока и налоговые льготы, связанные с амортизацией.
The mutual funds will gain for that investor $1,000 and the real estate will gain for the investor $10,000, plus the income from cash flow, plus depreciation, plus no capital gains tax (in America, if a tax-deferred exchange is used at the time of sale).
Он быстро пробегал взглядом колонки на стороне «дебет», пытаясь охватить финансовые дела «Фармы», когда его внимание привлекла одна позиция: «Капвложения, содержание и амортизация лаборатории в Друмхеллере 1.650.000,00 новых долларов».
He was going swiftly down the debit columns, trying to grasp the overall picture of Farma’s finances, when one item arrested his gaze. Capital expenditure, maintenance and plant depreciation, Drumheller Laboratory—N$1,650,000.00.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test