Traducción para "а часы" a ingles
А часы
Ejemplos de traducción
and the clock
Конторские часы
Office clock
- Вот уже третий сеанс, а часы по-прежнему тикают.
Three sessions so far, and the clock's still ticking.
Она знает, что я имею в виду, а часы тикают!
She knows where I mean, and the clock's running!
И это замет полдня, а часы этой девушки тикают.
And that'll take half a day, and the clock's ticking on this girl.
День, когда меняются жизни, решаются судьбы, рождаются династии, а часы всегда тикают.
A day where lives are changed, fates are decided, dynasties are born, and the clock is always ticking.
Где-то пробили часы.
A clock chimed somewhere.
Часы попросту встали.
The clock simply stopped.
Гарри эти часы очень нравились.
Harry liked this clock.
Где-то вдруг часы пробили один удар.
Somewhere a clock suddenly struck once.
Я подкинул ему задачку: вы вылетаете на ракете с часами на борту, еще одни часы остаются на земле.
I gave him a problem: You blast off in a rocket which has a clock on board, and there’s a clock on the ground.
– Простите, что так получилось с часами, – сказал он.
"I'm sorry about the clock," he said.
Действительно, он же не видал здесь часов
He focused on the fact that he had seen no clocks.
Гарри покосился на высокие напольные часы у двери.
Harry looked at the grandfather clock by the door.
Миссис Уизли взглянула на большие часы в углу.
Weasley glanced at the grandfather clock in the corner.
Церковные часы у них за спиной пробили полночь.
The church clock chimed midnight behind them.
Механические часы, магические часы, водяные часы, огненные часы, цветочные часы, свечные часы, песочные часы, часы с кукушкой, раритетные Хершебские жучиные часы… Но по каким-то причинам, слушатели у него всегда заканчивались гораздо раньше, чем часы.
Mechanical clocks, magical clocks, water clocks, fire clocks, floral clocks, candle clocks, sand clocks, cuckoo clocks, the rare Hershebian beetle clocks…But for some reason he always ran out of listeners before he ran out of clocks.
С часами же… с часами все было по-другому.
Clocks, now…clocks were different.
Все другие часы, даже те часы без стрелок, что принадлежали самому Смерти, были лишь отражениями Часов.
All other clocks, even the handless clock of Death, were reflections of the Clock.
В Убервальде жил человек. Он изобрел часы. Удивительные часы.
There was this man in Uberwald. Invented a clock. An amazing clock.
Часы в кухне это подтвердили, и часы в машине тоже.
The kitchen clock confirmed it and it agreed with the clock in the car.
– И… те часы были там?
And…that clock was there?
Но здесь часов не было.
But there was no clock here.
Он отрицает, что у него находились часы мясника или какие-либо похожие на них часы.
He denies having been in possession of the butcher's watch or of any watch similar to it.
B) часы, за исключением часов, ввезенных после 30 июня 1989 года, по поводу которых, после уведомления и информирования общественности, Президент конкретно принимает решение о том, что они не наносят материального ущерба деятельности по изготовлению и сборке часов, поясков, ремешков или браслетов для часов, осуществляющейся в Соединенных Штатах или островных владениях Соединенных Штатов;
(B) Watches, except those watches entered after June 30, 1989, that the President specifically determines, after public notice and comment, will not cause material injury to watch or watch band, strap, or bracelet manufacturing and assembly operations in the United States or the United States insular possessions,
Кроме того, производятся ром и часы.
Other major commodities include rum and watches.
Лучше я ему скажу, что у меня нет часов>>.
I'd better tell him that I don't have a watch."
23. Заявитель представил собственные подробные показания с описанием часов и таможенное свидетельство о том, что заявитель вывез эти часы из Франции.
The claimant provided a detailed personal statement describing the watch and a customs certificate, which stated that the claimant had imported the watch from France.
На руке г-на Харви были обнаружены часы мясника.
The butcher's watch was found on Mr. Harvey.
Он поглядел на часы.
He looked down at his watch.
Гарри взглянул на часы.
Harry looked at his watch.
Гермиона глянула на часы.
Hermione checked her watch.
Рон взглянул на часы.
Ron looked at his watch.
Это были очень странные часы.
It was a very odd watch.
Гермиона посмотрела на часы.
said Hermione, checking her watch.
У меня в руке часы.
I have my watch here in my hand;
Я взглянул на часы и встал.
I looked at my watch and stood up.
— Часы. — Он торговал часами?
Watches.” “He was in the watch business?”
– А часы на руке есть? – Часы? Да.
“Is he wearing a watch?” “A watch, yes.”
Это всем часам часы.
It’s a watch to end watches.”
– Часы, мои часы! – вскричал я.
"My watch, my watch!" I screamed.
Вот где он починил часы. – Какие часы?
That was where he got the watch repaired.' 'What watch?'
Так вот, были часы.
Well, that was the watch.
— А те часы… серебряные часы, неизвестно, что с ними? — Нет.
“That watch . the silver watch, did you ever find it?” “No.”
— Часы, которые вы продали Боскому? — Да, часы-череп.
“The watch you sold to Boscombe?” “The Maurer skull-watch, yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test