Traducción para "volteggiare" a ingles
Volteggiare
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Lui l'ha abbracciata e fatta volteggiare in aria.
He hugged her and twirled her around in the air.
Ballo con te, se prometti di non farmi volteggiare.
I will dance with you if you promise, no twirling.
Mi sa di aver visto il regista far volteggiare un cartello pubblicitario davanti a Verizon.
I think I saw the director twirling a sign outside the Verizon store.
Tesoro, puoi evitare di farlo volteggiare in casa?
Honey, can you please not twirl in the house?
"Ci sarà una mano gentile che la fa volteggiare nell'aere."
"a gentle hand, that's making it twirl in the ether..."
- No. Sei tu che mi hai fatto volteggiare di fronte a tua moglie.
It was you who was twirling me around in front of your wife.
Potrei chiederti di ballare e, buttarti il mio drink in faccia ... e farti volteggiare fino a farti schiantare contro il muro!
I could ask you to dance and, chuck my drink in your face... And twirl you into the fucking wall. I'll do it.
Poi torna a casa, metti la tua camicia hawaiana preferita, rilassati e fai volteggiare il tuo ombrellino, dopo aver preparato quell'intruglio che ti piace tanto, con fetta darancia e ciliegina. Poi guarda il Texas che fa il culo all'Oklahoma.
Then you'll go home put on your favorite Hawaiian shirt and you'll sit back twirl your little umbrella after you've made that rum concoction with the orange slice and the cherry and you'll watch Texas rip those Okies a new asshole.
verbo
Pensi che mi metta a volteggiare in aria per il gusto di farlo?
Please, you wouldn't think I go vaulting into the air for nothing do you?
verbo
Il piu' paziente dei predatori, l'aquila bianca, puo' volteggiare per ore aspettando il momento migliore per colpire.
The most patient of predators, the black eagle can circle for hours waiting for the perfect moment to strike.
Nel frattempo, sebbene solo una pista sia stata chiusa per la tragedia, da qui riusciamo a vedere numerosi aerei che continuano a volteggiare nel cielo.
Despite the fact that only one runway has been closed due to the tragedy, several dozen airliners are visible, endlessly circling the field.
Divertiti a volteggiare attorno alla mia ex-amante in attesa che pianga.
Have fun circling my former lover, waiting for her to cry.
Le sarei grato se la smettesse di volteggiare come un avvoltoio.
If you could stop circling like a vulture, I'd appreciate it.
Questi cazzo di avvocati avvoltoi vedono una carcassa e iniziano a volteggiare.
These fucking vulture lawyers, they see a carcass and they just circle.
Quando li vedo volteggiare nel deserto, può solo significare che c'è un cadavere e l'hanno preso di mira.
When I see them circling in the desert, this can only mean that something has died and they are going to pick its bones.
Un aereo si è schiantato a Dulles, mentre gli altri continuano a volteggiare, senza alcuna spiegazione dalle autorità aeroportuali o federali.
There has been a plane crash at Dulles, where other aircraft still circle, with no explanation from airport or FAA officials.
verbo
'Devo ammettere che mi sentivo un po' in colpa a volteggiare di paese in paese per salvare un singolo uomo, 'mentre altri si preparavano a salvare il mondo.
'I have to admit I felt a little guilty flitting from country to country to save a single man, 'whilst others were preparing to save the world.
Stiamo per volteggiare.
We're going to flit.
poi si fece più audace e si mise a volteggiare per la stanza, prendendo le persone a una a una.
Then he got bolder and he started flitting around the room, and he'd take this person, then he'd take that person.
Quanto potrà essere difficile volteggiare?
How hard can it be to flit?
Intendo, io non potrei volteggiare nell'universo su una vecchia sedia come questa.
I mean, I couldn't flit around the universe in an old chair like this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test