Ejemplos de traducción
sustantivo
O... di lei tutela.
Or her own protection.
Esiste la tutela dell'informatore.
There's a whistle-blower protection.
Nessuno li tutela?
If we don't have anybody to protect us
La tutela dei patrimoni.
The asset protection business.
No, ma e' sempre meglio averla, tutela te, tutela il caso.
No, but it's so nice to have. It protects you. It protects the case.
Tutela sempre la tua fonte.
Always protect your source.
Tutelo solo la mia ricerca.
Protecting my research.
Si chiama tutela dei beni.
It's called asset protection.
È necessario. Tutela reciproca.
It's necessary... protection all around.
Siamo del Servizio Tutela dei Minori.
We're with Child Protective Services.
sustantivo
Noi organizzeremmo programmi di responsabilita' aziendale. Riforestazione, educazione scolastica, - tutela ambientale.
We can set up programs, corporate responsibility, reforestation, school education, environmental safeguards.
Ricki Tarr dice di avere delle informazioni vitali per la tutela del Circus.
Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus.
Tutele costituzionali, siamo solo noi due.
There's no due process, no constitutional safeguards... just us.
Mentre venivo qui... alla radio ho sentito qualcuno del dipartimento per la tutela dei minori.
Driving in, just heard someone from Rochdale Council Safeguarding Children on the radio
Oltre alla tutela del diamante, ci si deve occupare dell'assicurazione, della sicurezza, dei giornalisti.
You need not only to the Presentation of the diamond care, but also the Safeguards the media.
Tutele per tutti, equita' per entrambi.
Safeguards all round, fair on both sides.
Ma la mia priorità è la tutela dei nostri cittadini.
But my first priority is to safeguard our citizens.
Ma ci sono comunque diverse tutele.
But there's still multiple safeguards in place.
Tutela le transazione e previene...
I-it safeguards transactions and it prevents --
Ci sono delle tutele, delle tutele brevettate che mettero' in atto.
There are safeguards, proprietary safeguards that I'll put in place!
sustantivo
Mi stanno aspettando all'ufficio tutele.
They're expecting me at the guardianship office.
- E' tutela, non custodia.
It's guardianship, not custody.
Esatto, e' sotto la nostra tutela.
That's correct. We've taken guardianship of him.
Le leggi flessibili sulla tutela minorile.
The people. The relaxed guardianship laws.
E' una tutela temporanea e basta.
Laura, it's a temporary guardianship, that's it.
Leggi flessibili sulla tutela minorile?
Relaxed guardianship laws?
Ma quale matrimonio? Per l'ufficio tutela.
Not wedding, the guardianship office.
Lei vuole procedere con la tutela?
She wants to file for guardianship?
Assolutamente no, andiamoci piano con questa tutela.
Let's wait before filing for guardianship.
Per gestire la tua tutela.
To be in control of your own guardianship.
sustantivo
Torsten Edklinth. Ufficio Tutela della Costituzione.
Torsten Edklinth, Constitutional Defense.
L'applicazione rigorosa delle leggi per la tutela ambientale gli ha procurato molti nemici e nell'ultimo mese due tentativi di assassinio che fortunatamente sono falliti.
Her radical defense of environmental laws has won her many enemies and there have already been two attempts on her life, fortunately without any consequences.
Siete responsabili della tutela del web invisibile, crittoanalisi, difesa informatica, estrapolazione di dati... E un programma chiamato "Clockwork".
You're responsible for deepnet salvage, cryptanalysis, cyber defense, data mining... and a program called "Clockwork."
Sono Monika Figuerola, dell'Ufficio per la Tutela della Costituzione.
I'm Monica Figuerola from Constitutional Defense.
sustantivo
- Maj non ne può più della tutela di papà.
- Maj's had enough of his tutelage.
Con un campionato nazionale, vi sara' garantita... - La mia tutela.
With a national championship you will be guaranteed under my tutelage.
No, e' una pazza in cerca di tutela.
No, it's a weirdo looking for tutelage.
Hai imparato molto stando sotto la mia tutela, Cole.
You learned a lot under my tutelage, Cole.
Sotto la mia tutela, farà una rapida carriera.
Under my tutelage, he will undoubtedly make the grade.
Sotto la tua tutela.
Under your tutelage.
Forse non hai bisogno della mia tutela.
Perhaps you don't need my tutelage.
Ne' Mr Lowther ... ne' nessun altro sotto la mia tutela.
Mr. Lowther did not... nor shall anyone under my tutelage.
- No! Cresceranno con la tutela...
- They'll grow-up under tutelage.
Comunque hai fatto proprio un ottimo lavoro sotto la mia tutela.
Oh, this is great work you've done under my tutelage.
sustantivo
Ufficio tutela di Toshima.
Toshima Ward Office.
Rafe è sotto la mia tutela.
Rafe is my ward.
Vennero posti sotto tutela dello stato.
They became wards of the state.
Sono sotto la tutela dello stato.
I'm a ward of the state.
È sotto la tutela dello Stato.
- She is a ward of the state.
Ero sotto tutela dello stato.
I was a ward of state.
C'e' scritto "Sotto la tutela di Miss Fisher."
Miss Fisher's ward, it says.
Non e' sotto la mia tutela.
She is not my legal ward.
Rebecca... e' sotto la tutela dello stato.
Rebecca... is a ward of the state.
E' sotto la mia... tutela, adesso.
She's my ward now.
sustantivo
Ho saputo che sei stato sotto tutela per alcuni mesi.
I heard you were fostered for a few months.
Voglio dire... una domanda formulata male da un lavoratore per la Tutela dei minori puo' distruggere le menzogne di padri e madri benintenzionati... *** Padri e madri adottivi, naturalmente.
I mean, one badly worded question from a Child Welfare worker can destroy the lis of a well-meaning mother or father-- foster mother or father, of course.
sustantivo
E la mia difesa sarà a tutela dei miei diritti.
And my defence is a remedy.
Non starai pensando alla mia esperienza in difesa penale, visto gli svariati problemi che hai avuto con la tutela ambientale, vero?
You're not wondering about my criminal defence expertise as a result of more troubles you've had up at the Conservancy, are you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test