Ejemplos de traducción
verbo
Se non la smetti di ritirare i soldi e ce li rimetti, prima delle fine del mese sei fuori!
If you don't stop these withdrawals and replace the money before the end of the month, then I'm gonna cut you off!
La società non le rimette se la gente le rompe.
So, why should the company replace them if people break them?
Sconvolgere le cose in clinica fino a che rimetto la tua moquette? Contorto.
Disrupt hospital business until I replace your carpet?
verbo
Computer, rimetta l'illuminazione al livello precedente.
Computer, return lighting to previous level.
Poi questo velo si rimette in posizione... ..e torna tutto a posto.
But later the veil returns - and you carry on living.
Basta che tu faccia delle copie e rimetta gli originali nei fascicoli.
Just make copies and return the originals for the files.
quando esci, rimetti la chiave dove l'hai trovata.
As you go out, return the key to the place where you found it.
Rimetti a posto le forbici quando hai finito di usarle!
Return the scissors when you've finished with them, Setsuko.
Ora entra, ed io mi rimetto nel posto dove sono stato prima.
Now in you get and I'll return to my previous position.
verbo
verbo
E' parte dei Suoi piani che io... In quanto Suo emissario... Riunisca i clan e rimetta sul trono un sovrano cattolico.
It is His plan that I, as His emissary, unite the clans and restore a Catholic to the throne.
Uno: Tinita la conversazione, rimetti la corrente.
Number one, when this conversation is over I want you to restore the power to the whole sector.
Ci rimetta al nostro giusto posto, nel Tempio Celeste.
Restore us to our rightful place in the Celestial Temple.
Rimetti insieme il corpo di Romeo come meglio puoi.
Restore Romeo's body to its proper state as best you can.
verbo
Dio li conosce e mi rimetto nelle sue mani, implorandolo di avere pietà della mia anima.
And I remit them to God beseeching him to have mercy on my soul.
verbo
verbo
verbo
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il Tuo nome venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volontà rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori non indurci in tentazione, ma liberaci dal male.
Give us this day, our bread. Lead us not into temptations... but deliver us from evil.
Se le diamo a Tim, Eddie ci rimette il collo e Vogel ci è ancora attaccato al culo.
If we deliver it to Tim, it's Eddie's neck and Vogel is still after us.
Faccio una pausa e mi rimetto gli occhiali da sole, prima di dire qualcosa di portentoso.
I'm pausing to put my sunglasses back on... before delivering a meaty line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test