Traducción para "quando al" a ingles
Ejemplos de traducción
Quando al comandante in capo gli fu detto di mantenere le posizioni
When the forward commander was told to sit tight
Non sappiamo quando al Re tornerà il suo vecchio appetito.
We'll never know when the king finds his appetite again
Quando al resto del mondo semplicemente non frega un cazzo, cosa serve veramente?
Huh? When the rest of the world just doesn't give a fuck, what is it that actually helps?
Di solito, quando al cinema le luci vengono giu', vengono giu' anche le mie mutande.
Usually, when the lights go down in the movie, so do my pants.
Il mio patrigno ha pianto un po' quando al pastore tedesco e' tornato l'olfatto.
My stepdad actually cried a little bit when the german sheppard got his sense of smell back.
Quando al Governo si spaventano, tendono... a prendere le distanze.
When the government gets scared, they tend to cut the cord.
Al tempo dei Cardassiani, quando al posto del magazzino c'era la farmacia.
When the Cardassians were here. The ship's store was the chemist shop.
Quando al pronto soccorso ti hanno dato dei sedativi ti hanno portato ad una crisi mixedemica.
When the ER put you on sedatives, it kicked you into myxedema crisis.
E' questo il dubbio, cosa dovrebbe fare un buon terapista quando al paziente serve piu' di una semplice...
This is the question. Wh-What does a good therapist do when the patient needs... more than just... talk?
Desidererai la crema pasticcera quando al bimbo spunteranno i denti.
You'll be wanting custard when the little one is teething.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test