Ejemplos de traducción
Il fuoricampo di Cassini fu tale da farle percorrere 270 milioni di chilometri... fino ai laghi di metano del satellite di Saturno, Titano.
Cassini's home-run journey covered 1 70 million miles to the methane lakes of Saturn's moon, Titan.
Sul fondo dei laghi di sabbia, ci sono pesci e molluschi pietrificati, che posso raccogliere con le mani.
At the bottom of the lakes of sand are petrified fish and molluscs. I can pick them up with my hands.
Sento le forze di polizia chiamarla oltre i grandi laghi di sciroppo d'acero.
I hear your police force calling to you across the great lakes of maple syrup.
Sai, sole oscurato, laghi di fuoco liquido, pestilenze, zombie che vagano sulla terra, questo genere di cose.
You know, sun as dark as sackcloth, lakes of liquid fire, plagues, the dead walking the earth, that kind of thing.
Gli infedeli profanatori affogheranno in laghi di sangue.
The infidel defilers shall all drown in lakes of blood.
- Si'. KIMMY SCHMIDT RAPITA IN TERZA MEDIA Il Reverendo Richard ci ha detto che c'e' stata un'Apocalisse nucleare, che la Terra era infuocata e che c'erano laghi di fuoco e cose del genere.
Yes, Reverend Richard told us that there had been a nuclear apocalypse and that the Earth was scorched and there were lakes of fire and stuff.
Non vorrai mica dirmi che soffri di vertigini. Non mi piacciono i ponti traballanti sopra laghi di lava bollente !
No, I'm just a little uncomfortable of being on a rickety bridge over boiling lake of lava!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test