Traducción para "ficcare" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Devono sempre ficcare il naso!
They just have to poke their noses in!
Ho incominciato a ficcare un po' il naso.
I started poking my nose around a little.
Si ficcare il occhio, tuo padre mi ucciderà.
You poke your eye out, your father's gonna kill me
Ho voglia di ficcare il mio pene dentro Kotoko e sfondarla.
Iwantto thrustmypenis in Kotoko and poke her.
Tutti quanti a ficcare il naso intorno a quest'isola?
All poking their noses all around this island?
- Devi sempre ficcare quel tuo cazzo di naso ovunque, donna.
You just want to poke your fucking nose in, girl.
Vuoi veramente ficcare il naso in questa faccenda?
You really want to poke holes in that?
- Sai, ficcare il naso...
- You know, poking my nose...
Non ficcare il naso in ogni buco!
Don't poke your nose in every hole!
Se vuole ficcare il naso nella vita privata delle persone.
If you want to go poking through people's private things.
verbo
Non per ficcare il naso, ma per ficcare il naso...
Not to stick my nose in here, but just to stick my nose in...
- Dove vuole ficcare quel coso?
Where you planning on sticking that thing?
Non ficcare il naso.
Don't stick your nose in
Deve cercare di farla ficcare.
He's going to get it to stick.
Sempre a ficcare il naso negli affari altrui.
Always sticking your nose...
Ficcare il naso nei miei affari
Sticking your nose into my business.
- Non dovresti ficcare il naso.
-You weren't gonna stick your beak in.
Ficcare delle carte nel suo comodino?
Stick the papers in his bedside table?
Bambino, non ficcare il naso!
Child, don't stick your nose in!
Devo ficcare il muso laggiù?
I've to stick my snout down there?
verbo
Cioè, mi guarderai ficcare una pallottola in Miss Shanghai, qui.
In other words, you're gonna watch me put a bullet into "Miss Shanghai. "
Basta ficcare il naso dove non devi.
No more putting your nose where it doesn't belong.
Non ficcare il naso se non devi.
Don't put your nose into this if you don't have to.
Ho un po' di salsiccia che ti puoi ficcare in bocca.
I got some meat you can put in your mouth.
- Dove posso ficcare questa roba?
Is there someplace I can put this? Yeah, yeah.
Ficcare una scarica a impulso dentro john crichton.
Putting a pulse blast in John Crichton? You're not John.
Per potermi ficcare un proiettile in testa?
So you could put a bullet in my head?
Voglio ficcare il ragazzo 3 metri sotto terra.
I just want to put this kid ten feet under.
Sto pensando di ficcare un bimbo in quel culetto.
Thinking about putting a baby up in her ass.
Vettilo su. Devi ficcare il dito in bocca, così.
You have to put the finger in the mouth like that.
verbo
Se volessi ficcare qualcosa a distanza ravvicinata, userei il mio uccello.
If I mean to thrust at close range, then I'll use my pego.
verbo
Mi vuole ficcare la... di mia sorella in gola?
You want to shove my sister's... down my throat? - I'm sorry to interrupt.
Te lo puoi ficcare su per il culo.
You can shove that up your arse.
Mi sorprende cosa lei riesca a ficcare in quel passeggino.
It amazes me what she shoves into that stroller.
Devi soltanto ficcare la testa la' sotto. Coraggio.
You've only got to shove your head under there.
Te lo puoi ficcare nel culo.
You'll have to shove it up your ass, Marquitos.
Questo non significa che ficcare cacca di cane nel mio...
That doesn't mean shoving dog shit through my...
- Oh, ok. - Ficcare i biglietti dei Journey su per...
It wouldn't cost you anything to shove that doctor's Journey tickets up his...
Quell'arroganza ora se la potranno ficcare nel culo.
Finally someone shoves their arrogance up their arse
verbo
E ficcare il naso nelle mie cose?
And snoop through my stuff?
Non potete ficcare il naso nella mia roba cosi'.
You can't just break into my stuff.
Nessuno deve ficcare il naso nella mia roba.
I don't want neither one of you going through my stuff.
- Ficcare un bambino in una borsa?
- Stuff the baby in a bag?
D'ora in poi ti proibisco di ficcare il naso nelle mie cose.
It's not really a problem but you do not mess with my stuff.
- Insomma, gli piace solo ficcare?
So he's into rough stuff.
Non ti viene mai voglia di ficcare il naso nelle cose della gente?
Don't you ever just want to, like, snoop through people's stuff?
Non ho detto che potevi ficcare il naso nelle loro cose.
I didn't say you could snoop through their stuff.
Ehi! Smettila di ficcare il naso nelle mie cose.
Stop messin' with my stuff!
Vogliono sempre ficcare il naso nei tuoi affari.
You know, they always want to pry into your personal stuff.
verbo
Se vuoi ficcare una gamba di sedia nel petto di un uomo, devi essere un bel figlio di puttana.
If you're gonna drive a chair leg through a human, you'd better be one strong son of a bitch.
Jimmy "Il Macellaio" mi ha fatto ficcare una porta da croquet negli occhi di un tizio, fino al cervello.
- Here's mine. Jimmy "The Butcher" made me drive a croquet wicket through a guy's eyes into his brain.
Stava per ficcare un coltello nel cuore di quella donna.
He was about to drive a knife into that woman's heart.
verbo
Le tue birre te le puoi ficcare nel culo di traverso.
You take your beers and ram them up your ass sideways.
Solo che, di solito, non viene voglia di ficcare la macchina da.. ..scrivere su per il culo della Regina!
Except, when one meets the Queen... one normally hasn't threatened to ram one's typewriter up her ass.
E a me non piace farmela ficcare in gola a forza.
And I don't like it rammed down my throat.
Sto per ficcare l'uccello nel culo di una tartaruga e vuoi che non gli faccia del male?
I'm ramming my cock up a turtle's arse, and you don't want me to hurt him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test