Ejemplos de traducción
sustantivo
sustantivo
sustantivo
sustantivo
Ci sono state delle relazioni che sono durate per un qualsiasi lasso di tempo?
Have there been relationships that have lasted any period of time?
Il tunnel spaziale era modesto e di breve durata, era un fenomeno circoscritto.
The wormhole's size and short period would make this a local phenomenon.
Hanno senz'altro avuto un legame durato alcuni anni...
Certainly they did have an association over a period of years...
Yoko, una volta ho avuto un ciclo che è durato tre mesi.
Yoko, I once had a period that lasted three months.
sustantivo
Dio benedica la stampa e la durata lampo delle notizie calde!
God bless the media and their "fly hitting a windshield" attention span!
O... della durata della vostra attenzione, per essere precisi.
Or, uh, your attention spans, more specifically.
- Morire, Olivia. Avere una vita della stessa durata di quella di un comune mortale.
- To die, Olivia, within the normal span of mortal years.
Il presidente ha scoperto una cospirazione durata tutto un secolo.
The president uncovered a conspiracy that spans a century.
sustantivo
E' un "grazie" se ha la durata di un istante.
- It's a 'thank you' if it folds up at once. ♫ tremble, I endure ♫
Nessun pilota aveva vinto le tre competizioni di durata su lunghe distanze in un anno.
No driver had won the three premiere long distance endurance races of the year.
Il suo lavoro e' durato ed e' diventato ancora piu' famoso.
His work has endured and has become even more popular.
È una gara di durata, incarna la parola "durata".
It's an endurance race. And it epitomized the word endurance.
Ciò significa circa 7 ore e 15 minuti di durata.
That works out to roughly 7 hours, 15 minutes endurance.
Si preparavano alla gara nella piu' grande prova di durata di tutti i tempi.
They were stepping forward as contenders in the greatest endurance test of all time.
sustantivo
- Lo so. - Vai. Ascoltate, forse vi sarete accorti che per tutta la durata dell'abbattimento delle case, nessuno di noi indossava un giubbotto catarifrangente, un elmetto o delle scarpe anti-infortunio.
OK, you may have noticed during that whole sequence of knocking the houses down, not one of us was wearing a high-visibility jacket, a hard hat or substantial shoes and I think I'm right in saying that none of us was killed.
Qual e' la durata del contratto d'affitto che avete firmato?
How long a lease did you two sign here?
Un contratto di sei mesi, la durata massima del visto turistico.
Sixmonth lease, as long as a tourist visa allows.
"E la durata dell'estate ha una scadenza troppo breve."
"And summer's lease hath all too short a date:
sustantivo
Quindi normalmente stai qui fermo... - per tutta la durata del ballo o...?
So do you normally just, um, stand around for the whole dance or...?
Chi l'avrebbe detto che una sveltina da una notte da ubriachi sarebbe durata per sempre?
Who knew a sloppy drunken one-night stand would turn into forever?
...Letterman Marcus Gray, con una durata di quattro anni
...Letterman Marcus Gray, four years standing.
Devo stare in piedi... per tutta la durata dei voli transatlantici.
Here's another one. I only stand for the entirety of transatlantic flights.
- Si'. Infila i piedi nella sabbia e rimani ferma. Per tutta la durata dell'onda.
You plant your feet in the sand and you stand still through the whole first wave.
Con un 4... be', una durata di 4... 4 minuti.
With a four. Well, that four stands for, uh, four minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test