Traducción para "dipendere" a ingles
Dipendere
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
- Dipenderà dai risultati.
- It'll depend on results.
- Dipenderà dall'erede.
- That depends on the heir.
Dipendera' da lei.
That will depend on you.
Dipendera dalle risposte.
- it depends on your answers.
Dipenderà da Hanoi.
Depends on Hanoi.
Dipendera' dal giudice.
It depends on the judge.
verbo
Dipendere dalla polizia locale per unire i punti.
Relying on local law enforcement to connect the dots.
Non voglio piu' dipendere da un uomo.
I said I'm trying not to rely on men.
A guadagnare dei soldi e a non dipendere da nessuno.
To have money and not rely on men.
Non voglio dipendere sempre dagli altri.
I don't want to rely on others forever
Potrebbe dipendere da questo.
I could rely on him.
- Non dovrei dipendere da te.
I won't have to rely on you.
- Allora dovresti dipendere tuo profilo.
Then you must rely on your profile.
Senza dovere dipendere dallo scotch single malt.
Not to have to rely on single malt scotch.
verbo
La mia nomina non dipenderà dai tuoi capelli.
The nomination is not gonna hinge on your hair.
Il caso dipendera' interamente dalla testimonianza di Jerry.
The case is gonna hinge on Jerry's testimony.
"Lei" dire rhe se rhiedo l'infermità, il verdetto dipenderà dallo psirhiatra rhe la giuria reputerà più rredibile.
Who else? She would be me. She is saying that if I take this plea to trial the verdict will hinge on the shrink the jury finds more credible.
La loro sopravvivenza potrebbe dipendere o meno dal ritorno non solo della nostra, ma di tutte le SG-1 bloccate in questa base.
Their survival could hinge on not just our return but the return of every SG-1 stranded on this base.
Capisce che il futuro economico di nazioni intere può dipendere da questa riunione?
Do you understand that the economic fate of nations may hinge on this meeting?
Dipendera' tutto dall'ambasciata giusta nel giorno giusto.
And it will all hinge on hitting the right embassy on the right day.
Temo, e non è un'esagerazione, che il destino del mondo possa dipendere da questo.
I'm afraid-- and this is not an overstatement-- that the fate of the world may hinge on it.
Temo che il destino di tutto il mondo potrebbe dipendere da questo.
I'm afraid that the fate of the world may hinge on it.
C'è una guerra in atto.. una guerra per il controllo dei nostri sogni... e il suo esito... può dipendere dal destino... di una sola persona... una persona speciale e potente.
There's a war going on, a war for control of our dreams, and the outcome just may hinge on the fate of a single person, a special and powerful person.
verbo
Il nostro successo può dipendere da una decisione estemporanea.
The success of our mission may hang on a split-second decision.
La vittoria della causa potrebbe dipendere da questo.
My case may hang in the balance.
Perche' il titolo potrebbe dipendere dalle mie mani.
Cause a pennant may hang in the balance.
Non possiamo dipendere solo da un cavallo, Chip!
You can't hang everything on one horse, Chip.
verbo
Non potete far dipendere la vostra autostima dall'opinione degli altri. No!
You can't derive your self-worth from the opinions of others.
- Oh, non si può dipendere da un singolo anello.
-Oh, you couldn't derive it from one ring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test