Traducción para "dei parenti" a ingles
Ejemplos de traducción
Uno studioso dei fenomeni eversivi e un padre affettuoso. Il figlio è stato affidato a dei parenti.
And as a loving father to his 10-year-old son who is now in the care of relatives.
E' meglio essere in compagnia dei parenti.
It's best to be in the company of relatives.
Come va? Sono venuto per chiedere il motivo della visita di prima del dottor Lightman e se riguarda il benessere di un paziente o le preoccupazioni dei parenti, e per offrire ogni aiuto possibile.
I came here to ask the reason for Dr. Lightman's visit earlier and, if it involved the well-being of a patient or concern of relatives, to offer any assistance I can.
Beh loro dovrebbero avere il suo ultimo indirizzo conosciuto, i nomi dei parenti.
They'd have his last known address, names of relatives.
Angel, puoi darmi i nomi dei parenti defunti?
Angel, can you give me names of relatives who have passed away?
Mamma ed io dovevamo sopravvivere praticamente - con le elemosine dei parenti.
Mom and me had to pretty much survive off the handouts of relatives.
Chiamata in arrivo Va bene, allora, i social media come FriendAgenda, connettono i profili dei parenti come un albero genealogico, no?
All right, so, social media sites like FriendAgenda-- they-they link profiles of relatives like a family tree, right?
Per quanto riguarda i parenti in vita, non ho trovato nulla, ma... quando ho guardato tra i patrimoni dei parenti defunti, in origine, la proprieta' era a nome della zia.
In terms of living relatives, I didn't find anything. But when I looked into the estates of relatives who'd passed away, the holding was originally in the name of the aunt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test