Ejemplos de traducción
verbo
E sapete, è abitudine conferire all'oratore, chiunque sia, una laurea ad honorem.
And you know, it's customary to give the speaker, whoever it is, an honorary degree.
Conferira' piu' movimento, piu' fluidita' al dipinto.
It'll give the painting some motion, some fluidity.
Farà uso del potere che le conferirò per fare del male?
Will she use the ability I give her to hurt people?
Conferiro' gloria al Tuo nome, poiche' mi proteggi e mi soccorri.
I will give glory to thy name, for thou art my help and my protection.
datemi un secondo per conferire con i miei colleghi.
Give me one second to confer with my colleagues.
E liberalismo non è pronto a conferire un ruolo alla religione.
And liberalism is not prepared to give religion a role.
Dammi un minuto per conferire con il mio collega.
Just give me one minute to confer with my colleague.
Perché dunque non conferire... a quest'organizzazione informale lo statuto di legalità?
Why not let's give this informal organization the blessing of legal standing?
E questa visione da incubo iniziava a conferire ai neoconservatori grande potere e prestigio.
And this nightmarish vision was beginning to give the neoconservatives great power and influence.
verbo
verbo
Ma c'era una dettaglio che solo io gli avrei potuto conferire.
But there was one other thing that I alone would bestow upon him.
La prego di conferire un bel nome alla nostra principessa.
Please bestow a fine name on our princess.
Beh, perché questa città adora conferire titoli più di qualsiasi altra cosa.
Well, that's because this town loves nothing more than to bestow titles.
L'Imperatore ti farà anche Duca. La più grande onorificenza che può conferire.
The emperor will also make you a duke, the highest honor he can bestow.
Permettici di conferire a tuo figlio l'onore e la pace che merita.
Let us bestow upon your son the peace and honour he has earned.
Il titolo piu' prestigioso che il Re di Francia possa conferire.
The most prestigious the French King can bestow.
Alcuni sostengo che ci sia stato un ritardo nel conferire questo premio.
There are people who say there was a delay in bestowing this honor.
È la più alta onorificenza che si possa conferire a un investitore.
It's the highest honor that you can bestow on a VC.
verbo
- Sul serio. Il premio MacArthur è tra i più prestigiosi da conferire ad uno scienziato.
Uh, MacArthur is one of the most prestigious awards a scientist can get.
Sono lieta di conferire il premio del "Concilio delle Donne per i Successi di una Vita" al giudice Diane Nash.
I'm happy to present the Council of Women Lifetime Achievement Award to Justice Diane Nash.
E oggi conferirò la medaglia presidenziale della libertà a un'icona femminista.
And I'm awarding the Presidential Medal of Freedom today to a feminist icon.
Se tutti possono per favore prendere posto, e' il momento di conferire il premio.
If you could all please take your seats, it's time to present our award.
E 'un piacere e un onore per conferire il premio di pregio architettonico ... a John Merchant .
It'sboth my pleasure and honor... to present this award on behalf of the architectural community... to Mr. John Merchant.
Il Presidente conferirà la Medaglia della Fratellanza a Sua Eminenza Desmond Mutumbo, arcivescovo di Etiopia.
The President will be awarding the Philadelphia Brotherhood Medal to His Grace Desmond Mutumbo, the Archbishop of Ethiopia.
Vedi, Tim Murphy presento' richiesta all'esercito per far conferire la Stella d'Argento ai suoi amici.
You see, Tim Murphy petitioned the army to award his friends the Silver Star.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test