Traducción para "colpo devastante" a ingles
Ejemplos de traducción
Il mondo è stato inferto un colpo devastante.
The world has been dealt a devastating blow.
Layla ha subito un altro colpo devastante.
Layla has taken Another devastating blow in the fight.
Sono fuori dall'U.S. Continent Trust, che ha appena subito un colpo devastante oggi, emotivamente e fisicamente.
I'm standing outside of U.S. Continent Trust, which just experienced a devastating blow today, emotionally and physically.
Dopo 5 anni di combattimenti, gli alleati stanno finalmente mettendo alle strette Adolf Hitler, ma proprio quando la vittoria sembra a portata di mano, gli Stati Uniti devono affrontare un colpo devastante.
After 5 years of fighting, the Allies are finally closing in on Adolf Hitler, but right when victory seems within reach, America is dealt a devastating blow.
Ovviamente è stato... un colpo devastante per lei, come lo sarebbe stato per chiunque non avesse avuto alcun sospetto.
It's obviously been a devastating blow to her - as it would be to anyone who seems to have had no real suspicions.
Sarebbe un colpo devastante per questi nostri sistemi antiquati.
It would be a devastating blow to our antiquated systems.
Rilasciare gli spagnoli provocherebbe un colpo devastante per la reputazione di Vostra Maesta'.
Releasing the Spaniards would deliver a devastating blow to Your Majesty's reputation.
Sono un colpo devastante per la controparte. Ha ragione.
It's a devastating blow to the other side.
Lapiantagioneavevasubito un colpo devastante.
The dust had struck a devastating blow:
Bene, se escludiamo il colpo devastante che e' stato scoprire che non saro' mai medico.
I'm fine, except for the crushing blow of knowing I'll never be a doctor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test