Ejemplos de traducción
verbo
Allen Pinkerton sta chiedendo un mandato di perquisizione al sovrintendente.
Allen Pinkerton is seeking a search warrant from the Provost Marshal.
Il loro sensoth, Raiga, e' venuto da me chiedendo aiuto.
- Their Sensoth Raiga came to me seeking assistance. Raiga.
State chiedendo di trattenere questi imputati come testimoni materiali?
The people seek to hold these defendants as material witnesses?
In realta', sto chiedendo un'ingiunzione contro il team di soccorso.
Actually, I'm seeking an injunction against the search and rescue team.
Supponiamo che scriviate a vostro fratello, chiedendo il suo sostegno.
Say you were to write to your brother, seeking his support.
Cosa significa, che stanno chiedendo l'autorizzazione per accusarti?
So, what does it mean, seeking authority to charge?
Stanno chiedendo l'autorizzazione della Procura, per accusarmi di omicidio.
They're seeking authority from the CPS to charge me with murder.
Sta chiedendo di sottoporre il mio cliente a un serio rischio.
He's seeking to put my client at serious risk.
verbo
E' la sua deposizione che stiamo chiedendo, signora Sandbrook.
It's your evidence we require, Mrs Sandbrook.
Fondamentalmente, uh, stiamo solo chiedendo ai clienti di ripulire dopo aver sporcato e di permettere agli altri di godersi le varie console videogame. Nello specifico, Madden NFL, sapete.
Basically, uh, we just, uh-uh... are requiring customers to clean up after themselves and allowing others to enjoy the various video game consoles- specifically, the Madden football, you know.
Eichmann, si stara' chiedendo perche' e' richiesta la sua presenza.
Eichmann, probably wondering why your presence is required.
Farò una richiesta chiedendo ai criminali di lasciare i loro mezzi in zone che non richiedano l'antitetanica.
I'm gonna put in a request telling criminals that they abandon vehicles in areas that don't require tetanus shots.
Sta chiedendo aiuto per lei e sua figlia, questo mi obbliga a fare domande personali, non crede?
Required hold of others? Ave to serving Country you and your? s child,
Sono sicura che si sta chiedendo come mai la mia famiglia ed io abbiamo bisogno della protezione di cosi' tanti uomini armati.
I'm sure you're wondering why my family and I require the protection of so many armed men.
verbo
verbo
Visto che ve lo stavate chiedendo, sono io il ragazzo della pubblicita'.
Since y'all inquired, I'm the guy on the billboard.
Alcuni teppisti sono entrati in casa chiedendo di te e Pallavi.
Few rowdies entered home and inquired about you Pallavi.
Non posso fare nulla per evitarlo, ma... Ti sto chiedendo cosa ne pensi.
I can't do anything to quiet it, but I am inquiring about your perspective.
Sappiamo che state chiedendo informazioni sul sottoufficiale Hampson.
We understand you've been inquiring about Petty Officer Hampson?
Una certa buona signora di questa comunità ieri girava, chiedendo sulle tue preferenze gastronomiche.
A certain good lady of this parish rang yesterday, inquiring after your gastronomic inclinations.
Non stiamo chiedendo informazioni. Conduciamo un'indagine per omicidio.
Not inquiring, we're conducting a murder investigation.
verbo
verbo
verbo
Ora, che mi dici di questa tassa di guerra che vi sta chiedendo?
Now, what about this war tax he's charging you?
Questo tizio e' entrato chiedendo della persona che comanda qui.
Guy walked in, said he needs to see the man in charge.
verbo
Signorina Mayer, mette in dubbio la capacita' del suo cliente di affrontare il processo, o sta chiedendo che venga dichiarato incapace di intendere e di volere?
Ms. Mayer, are you raising a question as to whether your client is competent to stand trial, or are you pleading "not guilty by reason of insanity"?
verbo
Non lo sto chiedendo perchè voglio essere il magistrato. E' solo che quando vi guardo in questo stato, il mio cuore soffre.
It's not that I have any desires to be a Magistrate or anything, but looking at you right now, my heart just hurts.
verbo
L'investigatrice, qui, sta chiedendo dello scandalo del secolo.
Private Hatcher here's enquiring about the scandal of the century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test