Traducción para "chiamare" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Ha continuato a chiamare e chiamare.
Kept calling and calling.
- Volevo chiamare, avrei dovuto chiamare.
I meant to call. I should have called.
Devo chiamare mia mamma, devo chiamare mamma.
Gotta call my mom, gotta call mom.
Continuava a chiamare e chiamare.
He kept calling and calling.
- Continua a chiamare e chiamare!
He just keeps calling and calling!
Ho continuato a chiamare e chiamare.
I kept on calling and calling.
- Quando dico di chiamare, devi chiamare.
When I say "call in", - call in.
Dobbiamo chiamare... chiamare qualcuno.
We need to call... call someone. Just get someone, Joe.
Chiamare l'ambulanza!
Call an ambulance!
Avreste dovuto chiamare, o... chiamare.
You should've called or... called.
verbo
Come lo volete chiamare? -MISERERE:
And the name?
Mi faccio chiamare Johnson.
Name's Johnson.
Si fa chiamare Squeak.
Name is Squeak.
Come si faceva chiamare?
What's his street name?
Volevi chiamare dei complici.
You'll name your companions.
Si fa chiamare Geomancer.
His name is Geomancer.
- Chi si puo' chiamare Signora?
- Whose name's Lady?
verbo
Devo chiamare Nick.
I'll phone Nick.
Posso chiamare Londra?
Can I phone London?
Perché dovrei chiamare?
Why should I phone?
- Puoi chiamare Farucci?
- Could you phone Farucci?
Devo chiamare un'ambulanza.
What? Gotta phone ambulance.
Ti volevo chiamare.
I was gonna phone.
Mi devi chiamare.
You phone me.
Non potevi chiamare?
You couldn't phone?
verbo
Mi avete fatto chiamare.
You summoned me.
Lo faccio chiamare subito.
I shall summon him.
Posso farlo chiamare?
- May I summon him?
- Chiamare l'astronauta di riserva!
- Summon the reserve astronaut!
Mi ha mandato a chiamare.
I'm summoned.
verbo
L'ho sentito solo una volta questa settimana e mi ha detto che finalmente ha trovato un nuovo modo non minaccioso per chiamare le task force. Sei pronto?
I've only heard from him once this week, and that was to tell me he'd finally come up with a new, non-threatening term for task forces.
E' un altro modo per chiamare le lecca passere.
! It's another term for... muff-munchers.
Cavolo, ho anche un nuovo modo per chiamare il mio pisello. Oh, sapete cosa dobbiamo fare?
And my-and that's also another term for my dick.
Preferisco farmi chiamare coordinatore.
I prefer the term facilitator.
Abbiamo una sala da gioco, in quello che potremmo chiamare un territorio neutro.
We do operate a game in what might be termed a grey area territorially.
verbo
- Provi a chiamare di nuovo la Voyager.
Try hailing Voyager again.
Continui a chiamare.
Continue the hail.
- Chiamare la nave tamariana.
- Hail the Tamarian ship.
Chiamare il Generale Gale Lynn Winehart.
Hailing general Gale Lynn winehart.
Worf, vuole chiamare il capitano Maxwell?
Mr. Worf, will you hail Captain Maxwell?
Graham, va' a chiamare un taxi per Kiki.
Graham, go hail kiki a cab.
No, e' per chiamare i taxi.
Oh... No, it's for hailing taxis.
Continui a chiamare, Worf.
Continue the hail, Mr. Worf.
Equipaggio, prepararsi a chiamare un taxi!
Crew, prepare to hail a cab!
Chiamare Jovis. voglio Kivas Fajo.
Hail the Jovis. I want Kivas Fajo.
verbo
- Lo faccio chiamare.
- I'll page him.
- Fate chiamare Cristina Yang.
- Page Cristina Yang.
Dovremmo chiamare House?
Should we page House?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test