Ejemplos de traducción
E' lo stesso modello che mantiene in vita Larry King.
The same model that's keeping Larry King alive.
È questo genere di sfide che mantiene la mente attiva.
It's these kind of challenges that keep one's mind active.
- Come un Primitivo - e un cavallo che mantiene i segreti.
Like Zinfandel and a horse that keeps your secrets.
L'inserimento dei prodotti, e' l'unica cosa che mantiene il cinema.
Product placement. lt's the only thing that's keeping the movie business afloat.
Sta trasmettendo un segnale telepatico che mantiene la gente nella paura.
It's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test