Ejemplos de traducción
sustantivo
Cosa la causa?
What causes it?
- L'inattivita' causa...
The inactivity causes...
La causa comune?
The general cause?
"Causa dell'incidente"...
"cause of accident."
La causa e' una causa?
It's a cause-cause?
La causa della pace è una giusta causa.
The cause of peace is a just cause.
La loro causa deve essere anche la nostra causa.
Their cause must be our cause, too.
sustantivo
Non è una buona causa, è un'ottima causa.
It's not a good case, it's a very good case.
Allora, la causa.
So, the case.
Ýrfan Kurudal Causa:
Ýrfan Kurudal Case:
La causa Frobisher?
The Frobisher case?
Riguarda la causa.
It's about the case.
- Una causa penale?
- A criminal case?
Brenda, - prossima causa.
Brenda, next case.
-Aveva una causa...
- She entered a case--
Intenterei la causa.
I'd try the case.
Presenteresti la causa.
You'd file the case.
sustantivo
Qual'è la causa?
What's the reason?
La causa dell'aberrazione?
The reason for the Aberration?
Sono io la causa... sono io la causa... della morte di David.
I-I'm the reason... I'm the reason... that David is dead.
Per una giusta causa.
With good reason.
La causa era ovvia.
The reason was obvious.
Tu sei la causa...
You're the reason...
Eravamo noi la causa.
We were the reason.
Sono io la causa!
I'm the reason!
sustantivo
- A causa di...
On account of...?
Specialmente per causa sua.
Especially on his account.
Solo a causa mia.
It's on account of me.
A causa di Zweiling?
On account of Zweiling?
- Non a causa mia?
Not on my account?
A causa della ragazza.
On account of the girl.
Riguardo la nostra causa?
What about our accounts?
Risolverò la causa di Ottobre.
I'll settle October's accounts.
A causa di Johnny?
On account of Johnny?
sustantivo
Con la causa.
With the lawsuit.
- La causa Leonard...
Leonard's lawsuit...
- Le faranno causa.
It's a lawsuit.
Vuoi fargli causa?
A lawsuit? No.
Solo la causa?
Just the lawsuit?
Un'altra noiosa causa.
Another tedious lawsuit.
Nessuna causa legale.
- No more lawsuit.
La causa e'...
The lawsuit is...
Risolvi la causa.
Settle the lawsuit.
sustantivo
Cerca una causa di divorzio recente.
Check any recent divorce action.
Causa di divorzio, coglione.
Divorce action, numb nuts!
Forse una causa vulcanica!
Maybe volcanic action?
Potrei intentare una causa.
I could take legal action.
Vogliono farci causa.
They're threatening court action.
- Quindi fai una causa?
So you're taking legal action?
sustantivo
"'Beati i perseguitati per causa della giustizia,
"'Blessed are the persecuted for righteousness' sake...
Adesso, per la causa in cui siamo tutti coinvolti,
Now, for the sake of everyone involved...
Per causa di lei?
For her sake?
Quella causa e' una buffonata.
For her sake, let's work fast. [water running]
Per Dio la causa, Lei dovrà aiutarmi!
For god sake, you will have to help me!
Maledetto sara' il suolo, per causa nostra.
Cursed be the ground, for our sake.
E' a causa sua che non posso avere paura.
For her sake, I cannot be afraid.
- Per la causa di Pete.
- For Pete's sake.
Molti vi odieranno per causa mia.
Many will hate you for my sake.
Me ne andai via di là per causa sua.
I left for his sake.
sustantivo
Ritiri la causa.
Drop the suit.
- Emendiamo la causa. - Cosa?
- Amend the suit.
La causa di Bensenville.
The Bensenville suit.
La causa PlatacoStillman.
The PlatacoStillman suit.
- Gli facciamo causa.
I'm bringing suit.
Facciamo causa domani.
We'll file suit tomorrow .
io farò causa.
I will suit.
La causa civile.
The metro suit.
Abbandonero' la causa.
I'll drop the suit.
sustantivo
- La causa dell'Asbestos?
The asbestos litigation?
La Brown Williamson minaccia di farci causa.
BWmay have threatened litigation.
Non c'è bisogno di nessuna causa.
There's nothing to litigate here.
Christine gestira' la causa sui farmaci.
Christine is leading drug litigation.
- Potere della causa?
- Power of litigation?
La causa durera' anni.
It'll be in litigation for years.
Ora, c'erano 168 parti in causa.
Now, there were 168 litigants.
- Quindi e' responsabile della causa?
–So he's in charge of litigation?
La causa è in corso.
Litigation is pending.
Per quanto riguarda l'eventuale causa...
Uh, about this potential litigation...
sustantivo
Ti farò causa!
I'll have the law on you!
Avery Taylor aveva fatto causa a suo suocero.
Avery Taylor was suing your father-in-law.
E se fallisce, gli farò causa.
And if that fails, I shall call in the law.
- Le farò causa.
- I will take it to the law.
sustantivo
A causa dei miei principi morali.
Due to my moral principles.
plea
sustantivo
Una causa sarebbe un crimine.
A plea is admitting wrongdoing.
Perche' non fai una causa e dici la verita'?
Well why don't you take a plea deal and testify?
Non prendere la causa.
Don't take that plea.
Come parte del patteggiamento, dovete promettere che non farete causa.
As part of the plea agreement, you have to promise not to sue.
Avevo la causa in mano!
I had the plea in my hand.
sustantivo
Non riesco a sentirvi a causa della colonna musicale incredibilmente eccitante!
What? I can't hear you over the incredibly exciting musical score!
Scarsamente reattivo a causa della commozione cerebrale.
Scored low on his Folstein but that's consistent with concussion.
E' a causa dell'errore di Suu'. Per quello gli abbiamo regalato tre punti.
You missed the throw and three runs scored.
Glasgow , causa coma e' 1.
Glasgow Coma Score is 1.
E' certo la droga la causa di questi regolamenti di conti.
Drugs are behind these score settlings...
Ha sostenuto l'esame d'ammissione per l'accademia di polizia di Los Angeles due volte, con punteggio estremamente alto, ma non e' stato mai ammesso a causa di problemi psicologici.
He took the LAPD Academy entrance exam twice, scored extremely high, but was never admitted due to psychological issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test