Traducción para "boccata" a ingles
Boccata
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Che ho succhiato una boccata di merda?
And tell them what, I sucked in a mouthful of shit?
E gli sputa in faccia "una boccata di bomba" bagnandogli pure la giacca.
And he gobs out a mouthful of booze covering Fatty.
Che felice boccata di aria fresca ha questa citta' per tutti quelli che vogliono provarla.
What exuberant lungfuls of fresh air the city has for those who want to scoop it up in their mouths.
sustantivo
La sua prima boccata di Washington?
His first whiff of Washington?
Poche boccate di questo e non sentirà piu 1 niente.
A few whiffs of this and you won't feel a thing. - All right.
Una bella boccata e...
One good whiff and...
È stata una boccata illuminante.
It was an illuminating whiff.
Ezra, prendi una boccata d'aria fresca.
Ezra, get a whiff of that fresh air.
- E' un agente locale e, e una minuscola boccata di Fent.
- Look, it's a topical agent. And a tiny whiff of fent.
Una boccata e ti uccide.
One whiff will kill you.
Una piccola boccata.
A Little Whiff.
sustantivo
Ho pensato di salire dagli abissi per una boccata d'aria, prima di tornare nel mio antro tetro e oscuro.
Thought I'd just pop up from the depths for a few gulps of air before heading back to my dark cavern.
Lui si fa prendere dal panico dato che aveva la bombola vuota, e gli stavo passando la mia, e tra le boccate d'ossigeno, era, capisci, spaventato a morte, cosi' ho dovuto spingere la sua faccia sotto il livello del fumo,
Guy gets panicky because his tank is empty, and I was feeding him off my tank,and in between gulps of air,he was,you know,full of fear,
Sta per emergere, poi prende una boccata d'aria, soffia alcune bolle
It's going to come up, and as it does, it snatches a gulp of air, blows a few bubbles...
Hai presente quando stai trattenendo il respiro e c'e' quella... sensazione insostenibile proprio prima di cedere e prendere una boccata d'aria?
You know when you're holding your breath and there's that... unbearable feeling right before you relent and take a gulp of air?
sustantivo
Dai, aspirane una bella boccata.
Oh, come on, give it a real pull there.
Ho accostato per farle prendere una boccata d'aria.
I pulled over so that she could get some fresh air.
Premere il grilletto... e' come... prendere una grossa boccata d'aria fresca.
Pulling the trigger is like taking a deep breath of fresh air.
Basta una boccata di gas nervino EA-48 per vedere Elvis sulla slitta di Babbo Natale, trainata da uno stormo di draghi.
A big breath of EA 48 nerve gas and you would be seeing Elvis driving Santa's sleigh being pulled by a team of dragons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test