Traducción para "atto" a ingles
Atto
adjetivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Fine del 5° AttoAtto.
End of Act Five Act Six
L'atto finale.
One final act.
L'ultimo atto?
The last act?
Il testo esiste. Atto 1°, atto 2°, atto 3°.
You see, there's Act I, Act II, Act III.
"Atto d'aggressione."
"Act of aggression."
- No, l'atto.
No, the act.
sustantivo
Questo e' l'atto costitutivo originale per la compagnia proprietaria dell'installazione.
These are the original corporation documents for the company behind the installation.
Qui si firma l'atto e il matrimonio è fatto.
You'll sign the documents here, and marriage is done.
Bartlett ha usato questi errori per invalidare completamente tutto l'atto.
Bartlett used those mistakes to render the whole document null and void.
Ma non voglio che l'atto di fondazione ufficializzi una tangente.
I don't want the founding document recording a fucking bribe.
- Questo e l'atto firmato.
- This is the signed document.
- Mac. - E' un atto pubblico.
- That's a public document.
- Sta pensando a un falso in atto pubblico?
You'd forge an official document?
Firma l'atto, per favore.
Sign this document, please.
E' un atto giuridico.
It's a legal document.
sustantivo
Mettete in atto il piano.
Put the plan into action.
E' un atto drastico.
This... This is a drastic action.
Che atto di vigliaccheria.
What a cowardly action.
Un atto di unita' antimperialista.
an action of anti-imperialist unity.
Un atto così folle.
Such foolish actions.
- Ma... devo registrare l'atto, signore.
- But... but I must log the action, sir.
ATTO A FAVORE DELLA LIBERAZIONE
Action for Liberation
Implementazione del protocollo perdite in atto.
Implementation of loss protocol... in action.
Prendiamo atto del vostro operato.
Your actions are noted.
- della gravità del suo atto?
- ... the action you are about to take?
sustantivo
Un atto sanguinario.
A bloody deed.
Hai bruciato l'atto?
You burned the deed?
Oh, che atto terribile!
O, heavy deed!
Un atto gratuito,
A want on deed
Dov'è l'atto?
Where is the deed?
- Atto di donazione.
- Deed of gift.
L'atto è sparito.
The deed's gone.
L'atto di proprietà?
The title deed?
Ecco l'atto di proprieta'.
There's the deed.
sustantivo
Ammettiamo l'atto del prigioniero.
We admit the prisoner's record.
Prendiamo atto della tua indignazione.
Your indignation has been duly recorded.
Ne prendiamo atto.
Noted for the record.
- Io non trovo nessun atto ufficiale.
I don't see a marriage recorded.
No, li ho falsificati, atto di nascita compreso.
No, I falsified my records back to birth.
Ho esaminato un atto pubblico...
I reviewed a public record...
Ho chiesto che l'atto fosse secretato perché...
I asked for the record to be sealed because...
Va bene, allora prendo atto.
All right, then, for the record.
Verra' preso atto dell'obiezione.
The State's objection will be noted in the record.
sustantivo
- Come incentivo? - Come atto di fiducia.
As a gesture of confidence.
Il re vuole... un atto di generosita'.
The King wants a gesture.
Non c'e' stato nessun atto.
It wasn't a gesture.
Mi offrite un atto razzista.
You offer me some racist gesture.
Un atto di carità?
A charitable gesture?
Un atto postbellico, immagino.
A post-war gesture, I suppose.
Un atto di fiducia.
A gesture of good faith.
E' un atto di compassione.
It's a gesture of sympathy.
Commettere un atto suicida suggerisce altrimenti.
Committing a suicidal gesture says otherwise.
sustantivo
Il piano e' in atto...
Plan in motion...
Il piano e' gia' in atto.
The Plan is in motion.
Il suo ricorso e' in atto.
His appeal is in motion.
E' gia' in atto.
It's already in motion.
Ci sono progetti in atto.
- Plans are in motion.
Il mio piano è in atto.
My plan is in motion.
- Ho gia' un piano in atto.
Things are in motion.
Ci sono molte cose in atto.
Certain things are in motion.
feat
sustantivo
O come sopravvivere in una torre in fiamme alta 20 piedi ad Atlantic City o, come in questo caso, un atto di endurance mentale e di resistenza.
Or surviving a 20-foot-high tower of flames in Atlantic City or, in this case, a feat of mental endurance and stamina.
Stiamo dando alla nostra patria e ai nostri cari un degno regalo di Natale e prendendo parte in questo valoroso atto di coraggio stiamo davvero regalando a noi stessi un felice Natale".
We're giving our country and loved ones a worthy Christmas present and taking part in this gallant feat of arms we are truly making for ourselves a Merry Christmas."
La falsa newsletter del Club degli Esploratori che descrive il suo viaggio in mongolfiera al Polo Nord come atto di pura audacia e immaginazione.
The fake explorers club newsletter describing his balloon trek to the north pole as a feat of pure daring and imagination.
Preparatevi a rimanere meravigliati... e disorientati da un atto definitivo di trasfigurazione!
Prepare to be amazed and mystified by the ultimate feat of transfiguration!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test