Traducción para "zero to" a ruso
Ejemplos de traducción
Zero drift
Смещение нуля
A dash (—) indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable.
Дефис (-) означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или к данному случаю не относятся.
This rating scale of yours? Zero to six?
Ваша шкала: от нуля до шести...
Zero to 60, in under seven seconds.
- От нуля до сотни за семь секунд.
These things are measured on a scale of zero to seven.
Измеряют по шкале от нуля до семи.
Zero to 60 in under 4 seconds.
От нуля до 100 менее чем за 4 секунды
Zero to 50 in four-point-five seconds.
От нуля до 50 За 4 с половиной секунды.
It's jumped from zero to 18K in five milliseconds...
Был скачок от нуля до 18 тысяч за пять миллисекунд.
On a scale of zero to lestat,how cute am I?
На шкале от нуля до Лестата... - Насколько я привлекательный?
I'm a hero. Actually, on a scale from zero to hero, you're more like...
Вообще,на шкале от нуля до героя,ты...
Yeah, he went from zero to stupid in 4.5 seconds.
Да, он поднялся от нуля до идиота за 4,5 секунды.
he said softly. “Another zero, then, Potter.”
— Какая неприятность, — мягко сказал он. — Что ж, Поттер, очередной нуль.
The temperature dropped to fifty below zero and remained there the whole trip.
Температура, упав до пятидесяти градусов ниже нуля, оставалась все время на этом уровне.
I remembered him telling me how the Mayans had invented the zero and had done many interesting things.
Помню, отец рассказывал мне, что майя додумались до понятия нуля и вообще сделали много интересного.
But a cold snap was on, the thermometer registering fifty below zero, and each time he broke through he was compelled for very life to build a fire and dry his garments.
Мороз все крепчал, термометр показывал пятьдесят градусов ниже нуля; и после каждого такого купания Перро приходилось разводить костер и высушивать одежду, чтобы уберечься от смертельной простуды.
Matthewson’s sled, loaded with a thousand pounds of flour, had been standing for a couple of hours, and in the intense cold (it was sixty below zero) the runners had frozen fast to the hard-packed snow.
Нарты Мэттьюсона с грузом в тысячу фунтов муки стояли здесь уже часа два на сильном морозе (термометр показывал шестьдесят градусов ниже нуля), и полозья крепко примерзли к плотно укатанному снегу.
They were all excited by this “discovery”—even though they had already gone through a certain amount of calculus and had already “learned” that the derivative (tangent) of the minimum (lowest point) of any curve is zero (horizontal).
«Открытие» это очень их взволновало — даром, что они уже проучились некоторое время вычислительной математике и «узнали», что производная (касательная) минимума (наинизшей точки) любой кривой равна нулю (горизонтальна).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test