Traducción para "yellow light" a ruso
Ejemplos de traducción
finished filament lamps emitting selective-yellow light:
готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет:
3.9.4. Filament lamps emitting selective-yellow light shall be tested...
3.9.4 Лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет...
In case of a type emitting white and yellow light, the standard light source shall emit white light.
При наличии фары, испускающей белый и желтый свет, стандартный источник света должен испускать белый свет.
COLOUR Approval may be obtained for a type of front fog lamp emitting either white or selective yellow light.
Официальное утверждение может быть получено для типа передней противотуманной фары, испускающей либо белый, либо селективный желтый свет.
Wait, you haven't seen the yellow light yet.
Стойте, вы еще желтый свет не видели!
...yellow light, and he drove into me.
Желтый свет горел ..., и он просто врезался в меня.
Hammond, is that you with yellow lights coming up here?
Хаммонд, это ты слепишь меня желтым светом?
You never speed, you never go through a yellow light, and if ever you keep me waiting, even for a minute, I'll ask for a new driver.
Ты никогда не превышаешь скорость, никогда не едешь на желтый свет, и если заставишь меня ждать, хотя бы минуту, я запрашиваю нового водителя.
When dawn touched Paul's window sill with yellow light, he sensed it through closed eyelids, opened them, hearing then the renewed bustle and hurry in the castle, seeing the familiar patterned beams of his bedroom ceiling.
Когда же сквозь шторы проник желтый свет утра, Пауль почувствовал его сквозь сомкнутые веки, открыл глаза и услышал, что в замке возобновилась суета.
Fear coursed through Paul. He felt suddenly alone and naked standing in dull yellow light within this ring of people. Prescience had fed his knowledge with countless experiences, hinted at the strongest currents of the future and the strings of decision that guided them, but this was the real-now .
Страх неожиданно пронзил Пауля, он увидел себя: одинокий и голый, в тусклом желтом свете, в круге людей… Дар предвидения открывал ему бессчетные пути, указывал самые вероятные из них и решения, ведущие к ним.
And Paul had seen Jamis' mistake: bad footwork so that it took the man a heartbeat longer to recover from his leap, which had been intended to confuse Paul and hide the knife shift. Except for the low yellow light of the glowglobes and the inky eyes of the staring troop, it was similar to a session on the practice floor. Shields didn't count where the body's own movement could be used against it.
И еще: он заметил ошибку Джамиса. У того не слишком хорошо были разработаны ноги – почти на целую секунду дольше, чем надо, восстанавливал он равновесие после прыжка, которым пытался обмануть Пауля, скрыв переброс ножа из руки в руку. Если бы не мутно-желтый свет плавающих ламп и не чернильно-синие глаза зрителей, столпившихся вокруг, это вполне могло бы походить на урок в фехтовальном зале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test