Traducción para "writes was" a ruso
Ejemplos de traducción
The author writes,
Автор пишет:
Martini writes that:
Как пишет Мартини,
Gasser, for example, writes that:
Гассер, например, пишет:
President Lula writes:
Президент Лула пишет следующее:
Working languages: Read, write and speak French perfectly; read and write English and speak it moderately well
Рабочие языки: свободно читает, пишет и говорит по-французски; по-английски читает и пишет, говорит на среднем уровне
In his study he writes:
В своем исследовании он пишет следующее:
The sociologist Anthony Guiddens writes:
Социолог Энтони Гидденс пишет:
What does it matter what he writes!
— Мало ли что пишет!
'There can be no love here,' mother writes.
„Любви тут не может быть“, — пишет мамаша.
How can she write letters to HER, if she's mad?
Как же она письма-то пишет туда?
“You write uncommonly fast.” “You are mistaken.
— Вы пишете необыкновенно бегло. — Вы ошибаетесь.
He writes as if he was going into great danger.
Он пишет, будто собирается в огонь шагнуть.
She writes to HER--and the girl reads the letters.
– Туда пишет, к той, а та читает.
“—but don’t forget, Harry, this is Rita Skeeter writing.”
— Но ты не забывай, Гарри, это все пишет Рита Скитер.
Mum’s writing to the Muggles to ask you to stay.
Мама пишет маглам, чтобы те разрешили тебе остаться.
Are you aware that she writes to me almost every day?
– А знаете ли вы, что она почти каждый день пишет ко мне письма?
In any case, the order must be given in writing.
В любом случае должна составляться запись в письменной форме.
According to Article 67 of the APL, denial has to be in writing.
Согласно статье 67 ЗАП, отказ в просьбе о предоставлении информации должен направляться в письменном виде.
The Plenary unanimously approved the recommendation to UNCITRAL regarding definitions of “writing”, “signature” and “document”
60. Участники пленарной сессии единогласно одобрили рекомендацию для ЮНСИТРАЛ в отношении определений терминов "запись", "подпись" и "документ".
There is also no postal service stamp, whereas the two stamps and the writing in the Constitutional Court's registry are quite clear.
Кроме того, отсутствует штамп почтового отделения, тогда как совершено четко видны два штампа и регистрационная запись о входящей корреспонденции Конституционного суда.
The judge, therefore, held that the e-mail correspondence, which constituted the memorandum of the contract, was to be considered "in writing".
Поэтому суд постановил, что полученную по электронной почте корреспонденцию, представляющую собой запись договора, следует рассматривать как представленную "в письменной форме".
Writing of calibration data or access to the calibration input/output line is not possible unless the VU is in CALIBRATION mode.
Запись калибровочных данных и доступ к каналу ввода/вывода этих данных возможны лишь при условии, что БУ находится в режиме CALIBRATION (калибровка).
The UPDATE BINARY command message initiates the update (erase + write) of the bits already present in an EF binary with the bits given in the command APDU.
Командное сообщение UPDATE BINARY начинает обновление (стирание + запись) битов, которые уже присутствуют в данных файла EF с помощью битов, содержащихся в команде APDU.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test