Traducción para "writes as" a ruso
Ejemplos de traducción
The author writes,
Автор пишет:
Martini writes that:
Как пишет Мартини,
Gasser, for example, writes that:
Гассер, например, пишет:
President Lula writes:
Президент Лула пишет следующее:
Working languages: Read, write and speak French perfectly; read and write English and speak it moderately well
Рабочие языки: свободно читает, пишет и говорит по-французски; по-английски читает и пишет, говорит на среднем уровне
In his study he writes:
В своем исследовании он пишет следующее:
The sociologist Anthony Guiddens writes:
Социолог Энтони Гидденс пишет:
Can you believe a writer who couldn't read and write as a child?
Представьте себе писателя, который читает и пишет как ребенок!
What does it matter what he writes!
— Мало ли что пишет!
'There can be no love here,' mother writes.
„Любви тут не может быть“, — пишет мамаша.
How can she write letters to HER, if she's mad?
Как же она письма-то пишет туда?
“You write uncommonly fast.” “You are mistaken.
— Вы пишете необыкновенно бегло. — Вы ошибаетесь.
He writes as if he was going into great danger.
Он пишет, будто собирается в огонь шагнуть.
She writes to HER--and the girl reads the letters.
– Туда пишет, к той, а та читает.
“—but don’t forget, Harry, this is Rita Skeeter writing.”
— Но ты не забывай, Гарри, это все пишет Рита Скитер.
Mum’s writing to the Muggles to ask you to stay.
Мама пишет маглам, чтобы те разрешили тебе остаться.
Are you aware that she writes to me almost every day?
– А знаете ли вы, что она почти каждый день пишет ко мне письма?
- Do you write as well?
- Вы также пишете?
He writes as if it is jazz.
То, как он пишет, — это джаз.
He writes as though I had died.
Он пишет так, словно я умерла.
His spiritual life, his soul, why he writes as he does.
Его духовная жизнь, его душа, почему он пишет так, как пишет.
I see she writes as badly as she dresses.
Пишет она так же плохо, как и одевается.
But, well, he writes as though he loves me very much.
Впрочем, он пишет, что очень меня любит.
She writes as if, somehow, it reflects badly on Mary.
Она пишет, что для Мэри это не слишком хорошо.
Borden writes as if no one but he understood the true nature of magic.
Борден пишет, что никто, кроме него, не понимает истинную природу фокуса.
He goes on. He lives, he writes, as well as he can, he's a big success.
Он живет, он пишет, настолько хорошо, насколько может, он очень успешен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test