Traducción para "worthwhile" a ruso
Worthwhile
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
But, at the same time, it is an important and worthwhile enterprise.
Но в то же время это важная и стоящая инициатива.
Certainly, I thought it was a very worthwhile event.
Определенно, как мне подумалось, это было очень стоящее мероприятие.
Transboundary assessments according to the Convention have proved worthwhile.
7. Проведение трансграничных оценок в контексте Конвенции оказалось стоящим делом.
Despite this, however, it continues to be my view that this effort was and is worthwhile.
Несмотря на это, тем не менее, я по-прежнему придерживаюсь той точки зрения, что это усилие было и остается стоящим и ценным.
We still consider this to be a worthwhile exercise as we work towards adopting a programme of work.
Мы считаем это стоящим делом, по мере того как мы ведем работу в ракурсе принятия программы работы.
Although CBMs are not a panacea, they would be worthwhile if they could command consensus and strengthen or create trust.
Хотя МД и не панацея, они стали бы стоящим делом, если бы они смогли снискать себе консенсус и укрепить или сформировать доверие.
Good quality is a characteristic that distinguishes something from similar things and makes it better or superior or more worthwhile.
Хорошее качество является характеристикой, выделяющей что-либо из числа аналогичных вещей и делающей эту вещь лучше, превосходнее и более стоящей.
Some feel that the General Assembly should conform to a corporate model of productivity and efficiency in order to be considered a worthwhile organization.
Некоторые полагают, что Генеральная Ассамблея должна соответствовать корпоративной модели производительности и эффективности, чтобы считаться стоящей организацией.
Of course, for any negotiation to be substantive and worthwhile, the key States most directly affected by an FMCT should be involved.
Конечно, чтобы любые переговоры носили предметный и стоящий характер, сюда следует вовлекать ключевые государства, которых ДЗПРМ затрагивает самым непосредственным образом.
It is a worthwhile prize.
Ето стоящая награда.
- Anything worthwhile usually is.
- Со всеми стоящими делами так.
- Nothing worthwhile ever is.
- Ничто стоящее не дается легко.
It is a worthwhile organisation.
Да. Это стоящая организация.
That'll make the event worthwhile.
Мероприятие точно будет стоящим.
It seems worthwhile, doesn't it?
Это кажется стоящим, не так ли?
# Something makes it... seems worthwhile
# Что-то в ней кажется... стоящим
Tell me something fucking worthwhile!
скажи мне, мать твою, что-нибудь стоящее!
Something worthwhile will come along.
Я уверен, что еще подвернется что-то стоящее.
- Don't you have worthwhile inventions?
А у тебя нет каких-нибудь стоящих изобретений?
So I decided to spend the $35 to entertain myself each time I went to Buffalo, and see if I could make the trip worthwhile.
И я решил, что всякий раз, отправляясь в Буффало, буду тратить 35 долларов на развлечения — вдруг это сделает путешествия туда более стоящим препровождением времени.
путный
adjetivo
I think he's going to offer something worthwhile
Я думаю, предложит что-нибудь путное
Well, unless we make this family into something worthwhile, it's not--yeah.
ну, если мы не сделаем что-то... Что-то путное.
дельный
adjetivo
A charming fellow once told me something worthwhile.
Один очаровательный кавалер дал мне дельный совет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test