Traducción para "workers farmers and" a ruso
Ejemplos de traducción
Those working additionally on a farm (workerfarmers).
лиц, работающих дополнительно на ферме (рабочие-фермеры).
The health and safety of workers, farmers and others handling chemicals need to be adequately safeguarded.
Надлежащим образом должны обеспечиваться здоровье и безопасность рабочих, фермеров и других лиц, работающих с химическими веществами.
The workers, farmers, working intellectuals and all the rest of the citizens have the right to free medical treatment.
Рабочие, фермеры, работники умственного труда и все остальные граждане имеют право на бесплатные медицинские услуги".
Only 1.6 per cent of workerfarmers come from farms of more than 20 hectares.
Лишь 1,6% рабочих-фермеров заняты на фермах, площадь которых превышает 20 га.
36. The majority of workerfarmers have permanent employment (95.6 per cent) for an indefinite or fixed period.
36. Большинство рабочих-фермеров (95,6%) имеют постоянную работу либо на неограниченный, либо на фиксированный период времени.
24. The freedom of workers, farmers and small landowners, women, young people and communities to form associations is a basic right.
24. Право рабочих, фермеров и мелких землевладельцев, женщин, молодежи и общин на объединение относится к числу основных прав.
In early 2013, workers, farmers, the public sector and the Government had begun dialogue towards a fiscal pact to ensure equitable economic growth and make public policy more efficient.
В начале 2013 года рабочие, фермеры, государственный сектор и правительство приступили к диалогу о заключении фискального договора с целью обеспечения справедливого экономического роста и повышения эффективности проводимой политики.
He was able to visit the southern suburbs of Beirut and travelled to the south of the Litani River, where he was able to talk directly to local authorities and affected families, agricultural workers, farmers and fishermen.
Он имел возможность посетить южные пригороды Бейрута и совершить поездку в район к югу от реки Литани, где он мог напрямую общаться с местными властями и пострадавшими семьями, сельскохозяйственными рабочими, фермерами и рыбаками.
The third main line of emphasis focuses on all adults, but states that priority should be given to the most disadvantaged groups in society, especially women, young people, workers, farmers, and persons with a physical or mental disability.
Третья главная задача касается всех взрослых, но предусматривает уделение приоритетного внимания наиболее уязвимым слоям населения, в частности женщинам, молодым людям, рабочим, фермерам и лицам с физической и психической инвалидностью.
Financial sector reforms can also expand financial outreach to those workers, farmers and small-scale entrepreneurs, in particular women, who have been excluded by the privatization of the banking sector because of perceived high transactions costs.
Реформы финансового сектора могут также расширить охват финансовыми услугами промышленных рабочих, фермеров, мелких предпринимателей, в частности женщин, которые оказались в изоляции после приватизации банковского сектора в связи с якобы высокими операционными издержками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test