Traducción para "withdrawing force" a ruso
Ejemplos de traducción
The plan involves withdrawing forces from those areas where the situation is relatively stable at present.
План предусматривает вывод сил из тех районов, в которых в настоящее время ситуация носит относительно стабильный характер.
Azerbaijan wasn't able to cite any Security Council document containing a demand to withdraw forces from the territories surrounding Nagorno-Karabakh adopted after the 12 May 1994 ceasefire.
Азербайджан оказался не в состоянии процитировать ни одного документа Совета Безопасности, который был бы принят после объявленного 12 мая 1994 года прекращения огня и содержал бы требование о выводе сил с территорий, окружающих Нагорный Карабах.
At the end of the sequence (EIF+11), the senior Federal Republic of Yugoslavia force commanders responsible for the withdrawing forces shall confirm in writing to the international security force (KFOR) commander that the Federal Republic of Yugoslavia forces have complied and completed the phased withdrawal.
В конце всего периода (день "ВСС+11") старшие руководители сил Союзной Республики Югославии, отвечающие за вывод сил, направляют письменное подтверждение Командующему международными силами безопасности (СДК) о том, что силы Союзной Республики Югославии выполнили соглашение и завершили поэтапный вывод.
It also provides a reserve capacity to perform a wide range of functions including, inter alia, daily foot patrols and the manning of temporary observation posts; maintaining a self-defence capability for the OPs; holding in reserve a quick reaction force capable of handling emergencies in a timely manner; monitoring the United Nations Patrol Line; conducting cross-border meetings, border/community patrols, and, if necessary, demonstrating a "show of force"; preserving logistical self-sufficiency for lengthy periods at the OPs, which is necessary because of adverse terrain and/or weather conditions; preparing to withdraw forces on short notice should the situation so require; and providing support for humanitarian action, as required.
Они позволяют также иметь резерв для выполнения широкого круга функций, включая, в частности, ежедневное пешее патрулирование и организацию временных наблюдательных пунктов; обеспечение наличия сил и средств для самообороны НП; обеспечение наличия в резерве сил быстрого реагирования, способных своевременно реагировать на чрезвычайные ситуации; наблюдение за линией патрулирования Организации Объединенных Наций; проведение трансграничных встреч, патрулирование вдоль границы/в общинах и, в случае необходимости, "демонстрирование силы"; поддержание материально-технической самообеспеченности в течение длительных периодов времени на НП, что необходимо с учетом сложности рельефа и/или погодных условий; подготовку к выводу сил в короткие сроки, если этого потребует обстановка; и оказание, по мере необходимости, поддержки осуществлению гуманитарных мероприятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test