Traducción para "withdrawal of forces" a ruso
Ejemplos de traducción
Continued withdrawal of forces to their respective regions.
Продолжается вывод сил в их соответствующие районы.
I am sure that this will be followed by a withdrawal of forces from Gaza.
Я уверен, что за этим последует вывод сил из Газы.
62. Clearly, there is a calculated risk involved in withdrawing the force before 31 December.
62. Несомненно, существует осознанный риск, связанный с выводом сил до 31 декабря.
(b) To ensure the withdrawal of forces from the Agreed Cease-Fire Zone of Separation;
b) обеспечить вывод сил из зоны разъединения вдоль согласованной линии прекращения огня;
Noting that the parties to the conflict have committed themselves to withdrawal of forces from Abkhazia and that this withdrawal is at present under way,
отмечая, что стороны в конфликте взяли на себя обязательства о выводе сил из Абхазии и что этот вывод в настоящее время осуществляется,
4. Withdrawal of Forces and Heavy Weapons begins (Article II, paragraphs 4(b) and 4(d), and Article II.)
4. Начинается вывод сил и тяжелого оружия (пункты 4b и 4d статьи II и статья II)
As for the withdrawal of forces, President Moi stated that those forces which had not been invited by the Government of the Democratic Republic of the Congo should withdraw first.
Что же касается вывода войск, то президент Мои отметил, что те войска, которые не были приглашены правительством Демократической Республики Конго, должны уйти первыми.
It requires, first, withdrawal of forces from the borders; secondly, a ceasefire along the line of control; thirdly, an end to India's State terrorism in Kashmir; and fourthly, a resumption of dialogue.
Достижение мира требует, во-первых, вывода войск из приграничных районов, во-вторых, прекращения огня вдоль линии контроля, в-третьих, прекращения государственного терроризма в Кашмире и, в-четвертых, возобновления диалога.
On behalf of the European Union, the Presidency is very encouraged to note that withdrawal of forces from Gbadolite and Beni reportedly almost has been finalized and that a timetable for withdrawal from Bunia has been agreed upon.
От имени Европейского союза председательствующая страна с большим удовлетворением отмечает, что, согласно сообщениям, вывод войск из Гбадолите и Бени почти завершен и что график вывода из Бунии согласован.
In accordance with the Agreement, the Commission is to establish a Joint Monitoring Group and a Demobilization and Resettlement Committee, composed of representatives of the Government of Sierra Leone and the RUF, to monitor the withdrawal of forces and the disarmament of combatants and to coordinate the encampment, disarmament, demobilization and resettlement of the RUF combatants, respectively.
В соответствии с Соглашением Комиссия должна создать Объединенную группу наблюдения и Комитет по демобилизации и расселению демобилизованных в составе представителей правительства Сьерра-Леоне и ОРФ, соответственно, для наблюдения за выводом войск и разоружением комбатантов и для координации размещения в лагерях, разоружения, демобилизации и расселения комбатантов ОРФ.
Israel's steps to fulfill its commitments, including the withdrawal of forces, the dismantling of unauthorized outposts, the easing of travel restrictions and attempts to improve humanitarian and economic conditions, have been met with total inaction by the Palestinian side and pathetic justifications of the continuing terrorist attacks -- attacks which have compelled Israel to continue defensive counter-terrorist operations.
Шаги Израиля в направлении выполнения своих обязательств, включая вывод войск, снос несанкционированных поселений, сокращение ограничений на передвижение и попытки улучшить гуманитарные и экономические условия, были встречены палестинской стороной полным бездействием и жалкими попытками оправдать продолжающиеся террористические нападения -- нападения, которые вынудили Израиль не свертывать контртеррористические операции в целях самообороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test