Traducción para "with a capital" a ruso
Ejemplos de traducción
That society was made distinctive by the catalytic role played by the African Presence -- capital A, capital P -- in social formation within a psychic universe a great part of which has been plunged into subterranean and submarine silence -- to mix a metaphor.
Это общество разительно отличалось благодаря каталитической роли <<Африканского Присутствия>> -- обязательно оба слова с большой буквы -- в контексте общественной формации в рамках духовной вселенной, большая часть которой была погружена в некое подземное и подводное молчание, если прибегнуть к метафоре.
As the representative of a country that prides itself on its long diplomatic tradition, I can only welcome the fact that diplomacy with a capital “D” has acquired a committed advocate in Mr. Kofi Annan.
Как представитель страны, которая гордится своими давними дипломатическими традициями, я могу лишь приветствовать тот факт, что дипломатия с большой буквы имеет в лице г-на Кофи Аннана своего верного союзника.
-Premeditated, with a capital "P."
Преднамеренным - с большой буквы "П".
Access to capital ( )
Доступ к капиталу ( )
Capital management
Управление капиталом
- inputs/capital
- вводимым ресурсам/капиталу
There had been a welcome change in the attitude towards capital controls - "capital account management".
Произошло отрадное изменение в подходе к контролю за капиталом так называемое "управление счетом операций с капиталом".
And you, trouble-with-a-capital-s, stop distracting him.
А ты, мисс "проблема с капиталами", перестань его отвлекать.
Such capitals, therefore, may very properly be called fixed capitals.
Такие капиталы можно поэтому с полным правом назвать основными капиталами,
Such capitals, therefore, may very properly be called circulating capitals.
Такого рода капиталы можно поэтому вполне правильно назвать оборотными капиталами.
Capitals are increased by parsimony, and diminished by prodigality and misconduct.
Капиталы возрастают в результате бережливости.
The owners of those particular capitals would be obliged to content themselves with a smaller proportion of the produce of that labour which their respective capitals employed.
Владельцы этих капиталов будут вынуждены довольствоваться меньшей долей продукта того труда, который занимает их капиталы.
The increase of those particular capitals from which the owners wish to derive a revenue, without being at the trouble of employing them themselves, naturally accompanies the general increase of capitals;
Возрастание тех особых капиталов, с которых владельцы их желают получать доход, не давая себе труда лично пустить их в дело, естественно сопровождает общее увеличение капиталов.
In a rude state of society there are no great mercantile or manufacturing capitals.
На низкой ступени развития общества не существует значительных торговых или промышленных капиталов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test