Traducción para "wished for" a ruso
Ejemplos de traducción
We wish him well and we wish him success.
Мы желаем ему всего хорошего, и мы желаем ему успехов.
Allah wishes you ease, and wishes not hardship for you.
"Аллах желает тебе облегчения и не желает тебе тягот".
Those not wishing to provide such data are included in the "Not wishing to selfidentify" category.
Лица, не желавшие представлять такие данные, были отнесены к категории "Не желающие самостоятельно определять свою принадлежность".
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
Подкомитет имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
I wish you success.
Желаю вам успехов".
We wish them success.
Мы желаем им успеха.
Is that what you wish for me?
Ты этого желаешь для меня?
I wish for you the gift of beauty.
Желаю для тебя дар красоты.
Which is the opposite of what you wish for my country.
А это идет в разрез с тем, что вы желаете для моей страны.
We will with our solutions... create the safe society we wish for ourselves and for our children.
Мы с нашими решениями... создадим безопасное общество, которое желаем для нас самих и для наших детей.
And we want that you, German boys and girls... will absorb everything that we wish for Germany.
И мы хотим чтобы вы, Германские юноши и девушки... впитали в себя все чего мы желаем для Германии.
So seeing as how I won't be around to thoroughly annoy you I thought I would give you a little list of the things that I wish for you.
Ну, так как меня не будет рядом, чтобы как следует раздражать тебя, я подумала, что я дам тебе небольшой список того, что я желаю для тебя.
But I wish I could, Tom… I wish I could…
Но я желал бы иметь такую возможность… желал бы…
Prince, I wish to place myself in a respectable position--I wish to esteem myself--and to--
– Князь! Я желаю поставить себя в положение уважаемое… я желаю уважать самого себя и… права мои.
A prince, therefore, ought always to take counsel, but only when he wishes and not when others wish;
Таким образом, государь всегда должен советоваться с другими, но только когда он того желает, а не когда того желают другие;
I wish personally to make sure...
Я желаю удостовериться лично…
They can only wish his happiness;
Они должны желать ему счастья.
Tell them it's the Duke's wish.
Скажите, что так желает герцог.
What diversion does m'Lord wish?
– Чем желал бы отвлечься милорд?
Say I wish to question him.
Скажи, что я желаю лично его допросить.
If he could not have made Pope him whom he wished, at least the one whom he did not wish would not have been elected.
ему удалось добиться того, чтобы папой избрали если не именно того, кого он желал, то по крайней мере не того, кого он не желал.
I wish for death.
Я желал смерти.
Everybody wishes for money.
Каждый желает денег.
You wish for death.
Ты желаешь себе смерти.
Never wish for that.
Никогда этого не желай.
I wish for infinity hamburgers.
Желаю миллион гамбургеров!
He wished for his freedom.
Он желал свободы
What did you wish for?
И чего желала?
- Whatever you wish for.
- И сказать, чего ты желаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test