Traducción para "will call" a ruso
Ejemplos de traducción
From there, they called PRCS.
Оттуда они позвонили в ПОКП.
He had immediately called the police.
Он немедленно позвонил в полицию.
Later brother Omar gave me a call.
Позже мне позвонил брат Омар.
Call the Secretary of the respective Main Committee.
Позвонить секретарю соответствующего Главного комитета.
She called the police from her cell phone.
Она позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
Drexler will call you.
Дрекслер позвонит тебе.
I will call tomorrow.
Я позвоню завтра.
"I'll call you up," I said finally.
– Я вам позвоню из города, – сказал я наконец.
The next morning I called him up: “Listen, Jerry,”
Наутро я позвонил ему и сказал:
We’ll set it up and call you back tomorrow.”
Мы все уладим и позвоним вам завтра».
Why did you decide to call me?
Почему вы решили позвонить именно мне?
We shall arrange for the President to forget to call.
— Мы организуем, чтобы президент забыл позвонить.
Call up and order some ice for the mint julep.
Позвони лучше, чтобы принесли лед для коктейля.
Next day Gatsby called me on the phone.
На следующий день Гэтсби позвонил мне по телефону.
I called up Western Union, got the telephone number of the people who sent the stuff, and I called them. “Hello, my name is Mr. Feynman.
Позвонил в «Вестерн Юнион», получил там телефон отправителя, позвонил и ему: — Добрый день, с вами говорит мистер Фейнман.
I called Gatsby's house a few minutes later, but the line was busy.
Немного погодя я позвонил к Гэтсби, но у него было занято.
One of the phone calls was a guy from the Swedish consulate.
Спустя какое-то время позвонил шведский консул.
But we will call a spade a spade, here and everywhere, however much the Eritrean regime tries to present itself as a victim, because all aggressors throughout history have presented themselves as victims.
Однако мы будем называть вещи своими именами здесь и повсюду, невзирая на попытки эритрейского режима представить себя жертвой, поскольку все агрессоры на протяжении всей истории изображали себя жертвами.
I will call you "number two."
Буду называть тебя номер 2.
Mr. Jenkins, I will call you.
Буду называть тебя мистер Дженкинс.
Do you think I will call you 'mom'?
буду называть тебя мамой?
I will call you "Tabibu Juha" Caulder.
Я буду называть вас Табибу Жуха, Колдер.
We will call him Thopaga (joyful news).
Мы будем называть его Тхопага (радостные известия) .
I will call your names one by one.
Я буду называть вам имена по порядку
I will call you whatever I want to call you.
Я буду называть тебя, как захочу.
If you get married to the crown prince, then I will call you my sister.
то я буду называть тебя сестрой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test