Traducción para "wildlife habitats" a ruso
Ejemplos de traducción
The destruction of coastal mangroves and wetlands has led to loss of wildlife habitats.
Разрушение мангровых лесов и болотных угодий прибрежных зон привело к утрате мест обитания диких животных.
:: Protect wildlife habitat and biodiversity through an integrated ecosystems approach that incorporates women's knowledge and leadership
:: защищать места обитания диких животных и биоразнообразие посредством комплексного подхода к экосистемам, предусматривающего использование знаний и руководящих качеств женщин;
The Conservation Reserve Programme in the United States compensates farmers in exchange for their protection of endangered wildlife habitat, open space and/or wetlands.
В рамках Программы восстановительной консервации земель, которая осуществляется в Соединенных Штатах, фермерам предоставляется вознаграждение за меры по охране мест обитания диких животных, находящихся под угрозой исчезновения, открытой местности и/или заболоченных участков.
(d) Biodiversity: According to a recent international study, there is a clear statistical link between population density and wildlife habitat loss in many countries in Africa and Asia.
d) Биологическое разнообразие: в соответствии с недавно проведенным международным исследованием между плотностью населения и деградацией мест обитания диких животных и растений во многих странах Африки и Азии существует явная статистическая взаимосвязь.
The Director of IFAW's Wildlife Habitat Protection Department represented IFAW at the Regional Workshop of Experts on the Development of the Marine Mammal Action Plan for the Wider Caribbean Region held in Bridgetown, Barbados, 18 - 21 July 2005.
Директор Управления IFAW по охране мест обитания диких животных представлял Фонд на Региональном семинаре экспертов по разработке Плана действий по морским млекопитающим в Большом Карибском регионе, проведенном в Бриджтауне (Барбадос) 18 - 21 июля 2005 года.
IFAW signed a Memorandum of Understanding with the Secretariat of CMS in November 2005 through which IFAW's Wildlife Habitat Protection Department will cooperate with CMS on a range of programmatic and information sharing initiatives around migratory species conservation.
В ноябре 2005 года IFAW подписал меморандум о взаимопонимании с Секретариатом КМВ, в соответствии с которым Управление IFAW по охране мест обитания диких животных будет сотрудничать с органами КМВ в целом ряде инициатив по осуществлению программ и обмена информацией в области сохранения мигрирующих видов.
Forest rehabilitation can provide the basis for soil and water conservation; improved agriculture and food security, including agroforestry; contributions towards eradication of poverty, employment and rural development; restoration of wildlife habitats; and contributions to the conservation of indigenous species and unique forest ecosystems;
Восстановление лесов может послужить основой для сохранения почв и водных ресурсов; повышения продуктивности сельского хозяйства и продовольственной безопасности, включая агролесоводство; содействия ликвидации бедности, повышению занятости и стимулирования развития сельских районов; восстановления мест обитания диких животных; и для содействия сохранению местных биологических видов и уникальных лесных экосистем.
The losses include the expenses for remediation of its rangelands, loss of forage production in its rangelands, damage to rangeland wildlife habitats, loss of wildlife, and disruption of a captive-breeding programme for two endangered species (the Arabian oryx and the sand gazelle).
Эти потери включают в себя расходы, связанные с восстановлением качества ее пастбищных угодий, сокращение объема производства фуража на ее пастбищных угодьях, ущерб, причиненный местам обитания диких животных и растений на пастбищных угодьях, сокращение численности популяций диких животных и растений и приостановка процесса осуществления программы по разведению животных в неволе для двух исчезающих видов (арабский сернобык и песчаная газель).
Support the development of sustainable and alternative livelihoods for communities affected by the illegal trade in wildlife and its adverse impacts with the full engagement of the communities in and adjacent to wildlife habitats as active partners in conservation and sustainable use, enhancing communities' rights and capacity to manage and benefit from wildlife and wilderness;
h) содействовать формированию устойчивых и альтернативных источников средств к существованию населения, затрагиваемого незаконной торговлей дикими животными и растениями и ее негативными последствиями, при полном участии населения, проживающих в пределах или вблизи мест обитания диких животных и растений, в качестве активных партнеров в процессе сохранения и устойчивого использования, расширяя права и возможности населения по регулированию дикой природы и получению от нее благ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test