Ejemplos de traducción
This is particularly relevant for States which undertake, or are planning to undertake, advanced nuclear activity.
И это особенно относится к государствам, которые предпринимают или собираются предпринять передовую ядерную деятельность.
9. Developing country Parties which undertake nationally appropriate mitigation actions to reduce emissions from deforestation and forest degradation shall ensure that:
9. Стороны, являющиеся развивающимися странами, которые предпринимают соответствующим национальным условия действия по предотвращению изменения климата в целях сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации лесов, обеспечивают следующее:
Included in this category is the work of the avian and pandemic influenza secretariat, which undertakes and coordinates pandemic planning for the Office.
В эту категорию включена работа секретариата по борьбе с птичьим и пандемическим гриппом, который осуществляет и координирует планирование в связи с пандемией для Отделения.
The current legal framework hinders the development of such organizations, in particular of those non-governmental organizations which undertake country-wide activities.
Нынешние правовые рамки мешают развитию таких организаций, в частности тех неправительственных организаций, которые осуществляют деятельность в масштабах всей страны.
To cope with this problem, in Croatia and Poland, operational EIA commissions which undertake a preliminary review of EIA documentation, assist the public with technical advice.
Для решения этой проблемы действующие в Польше и Хорватии комиссии по оперативной ОВОС, которые осуществляют первоначальный обзор документации по ОВОС, оказывают общественности консультативную техническую помощь.
63. Normally, when a prisoner dies, the news is relayed to the duty unit of the Corrections Department of the Ministry of Justice and the relevant procurator's office, which undertakes the necessary procedural actions as prescribed by law.
63. Как правило, в случае смерти заключенного извещение направляется в дежурную часть департамента по исполнению наказаний Министерства юстиции и соответствующую прокуратуру, которая осуществляет предусмотренные законом процессуальные действия.
It is equally important that the work of the Committee is known to those specialized agencies or organizations which undertake relevant activities in the countries being examined by CERD, so that they can take into account the Committee's recommendations in their work.
Столь же важно обеспечить, чтобы о работе Комитета было известно тем специализированным учреждениям или организациям, которые осуществляют аналогичную деятельность в странах, рассматриваемых Комитетом; в этом случае они в своей работе могут учесть рекомендации Комитета.
Each district has its own community committee, with elected representatives, which undertakes community projects and often represents the district in various government and civil society consultations and similar fora.
В каждом округе имеется свой общинный комитет в составе избранных представителей, который осуществляет проекты на уровне общины и часто представляет округ на различных правительственных консультациях, консультациях, проводимых гражданским обществом, и на аналогичных форумах.
Child protection networks are typically composed of United Nations actors, relevant Government ministries or institutions, international NGOs and local NGOs and civil society organizations, which undertake a range of advocacy and programmatic activities for the benefit of children.
Сети защиты детей, как правило, имеют в своем составе подразделения Организации Объединенных Наций, соответствующие государственные министерства или институты, международные неправительственные организации и местные неправительственные организации и организации гражданского общества, которые осуществляют целый ряд мероприятий в области пропаганды и разработки программ на благо детей.
In this respect, it appears that there is a need to develop interaction between, on one hand, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which undertakes important and indispensable activities in this field, and, on the other hand, the CSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, which is located in Warsaw.
В этой связи существует, по-видимому, необходимость в развитии взаимодействия между Комиссией Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Верховным комиссаром по делам беженцев, которые осуществляют важную и необходимую деятельность в этой области, с одной стороны, и базирующемся в Варшаве Бюро СБСЕ демократических институтов и прав человека, с другой.
23. UNECE cooperation with other international organizations and institutions, both within and outside the UN system, which undertake technical cooperation and operational activities in the UNECE region, should be further strengthened, along with building implementation partnerships with civil society organizations and the private sector.
23. Следует дополнительно укрепить сотрудничество ЕЭК ООН с другими международными организациями и учреждениями как в рамках системы ООН, так и вне ее, которые осуществляют техническое сотрудничество и оперативную деятельность в регионе ЕЭК ООН, наряду с налаживанием партнерских связей по осуществлению с организациями гражданского общества и частным сектором.
The Committee on Trade (CT), has three subsidiary bodies, two of which undertake activities of possible interest to the Inland Transport Committee, these being: the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT) and the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.6).
2. В состав Комитета по торговле (КТ) входят три вспомогательных органа, два из которых осуществляют деятельность, представляющую потенциальный интерес для Комитета по внутреннему транспорту; речь идет о Центре Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН) и Рабочей группе по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (WP.6).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test