Traducción para "were shock" a ruso
Ejemplos de traducción
Even journalists were shocked by the scenes of horror that they witnessed in the Jenin camp.
Даже журналисты были шокированы ужасным зрелищем в лагере в Дженине.
Like other delegations, we were shocked by the news of the brutal murder of a Kosovo Serb family on 4 June.
Подобно другим делегациям, мы были шокированы известием о зверском убийстве 4 июня семьи косовских сербов.
The people of the world were shocked by the recent terrorist attacks in London, in Sharm el-Sheikh and elsewhere.
Народы мира были шокированы в связи с недавними террористическими актами в Лондоне, Шарм-эш-Шейхе и других частях мира.
Canadians were shocked and outraged at the deliberate killing and wounding of hundreds of innocent civilians in Sarajevo on 5 February.
Канадцы были шокированы и возмущены преднамеренным убийством и нанесением ранений сотням ни в чем не повинных гражданских лиц в Сараево 5 февраля.
Mr. ANTONOV (Russian Federation) (translated from Russian): Mr. President, people in Russia were shocked by the terrorist attacks that struck the United States of America.
АНТОНОВ (Российская Федерация): Гн Председатель, в России были шокированы происшедшими террористическими атаками на Соединенные Штаты Америки.
All of us in the Group of Western European and other States were shocked at the news of the sudden death of the Prime Minister of Georgia, Mr. Zurab Zhvania.
Все члены Группы западноевропейских и других государств были шокированы известием о скоропостижной смерти премьер-министра Грузии гна Зураба Жвании.
Recently we were shocked by credible information on incidents of massive fires burning in the eastern parts of the occupied territories of Azerbaijan, particularly in mountainous and plain terrain used for agricultural and living purposes by Armenians in the Aghdam and Khodjavand districts of Azerbaijan.
Недавно мы были шокированы заслуживающей доверия информацией о широкомасштабных пожарах в восточных частях оккупированных территорий Азербайджана, особенно в горных и равнинных районах, земли которых в сельскохозяйственных и иных целях используют армяне Агдамского и Ходжавендского районов Азербайджана.
We were shocked and dismayed during the crisis in Lebanon that individual countries seeking the assistance of the Turkish Cypriot side in the evacuation of the refugees from Lebanon were told by the Greek Cypriot leadership that if they used Turkish Cypriot assistance in the matter, their use of the Greek Cypriot ports and airports for evacuation purposes would not be permitted.
Во время кризиса в Ливане мы были шокированы и встревожены тем, что руководство киприотов-греков заявило отдельным странам, пытавшимся заручиться поддержкой со стороны киприотов-турок при эвакуации беженцев из Ливана, что, если те будут использовать в этом деле помощь со стороны киприотов-турок, они те получат разрешения на использование для целей эвакуации портов и аэропортов киприотов-греков.
The liberals and the Left were shocked.
Либералы и левые были шокированы.
'Many residents of Rutland Country were shocked... '...
Многие жители Ратлэнд Каунти были шокированы...
Look, you told the press you were shocked by the briefing.
Послушай, ты сказал прессе, что был шокированным заявлением.
I bet you were shocked and appalled, indeed.
Бьюсь об заклад, на самом деле вы были шокированы и потрясены.
You were shocked by the story and distanced yourself from Minnie?
Ты была шокирована историей и перестала общаться с Минни?
She disappointed me the way she talked to Caroline, I were shocked.
Она разочаровала меня тем, как разговаривала с Кэролайн. Я был шокирован.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test