Traducción para "we consider are" a ruso
We consider are
Ejemplos de traducción
мы считаем, являются
My delegation has noted serious efforts trying to achieve that goal, which we consider as the top priority for now.
Моя делегация отмечает серьезные усилия, прилагаемые в стремлении достичь эту цель, которая, как мы считаем, является в настоящее время приоритетной.
In that regard, my delegation would like to touch upon some issues that we consider relevant to the future work of the IAEA.
В связи с этим наша делегация хотела бы затронуть некоторые вопросы, которые, как мы считаем, являются важными для дальнейшей деятельности МАГАТЭ.
This situation requires action at the international level aimed at achieving solidarity, which we consider an essential link between peoples.
Такое положение требует действий на международном уровне в целях обеспечения солидарности, которая, как мы считаем, является важным звеном, объединяющим народы.
Zambia has subscribed and continues to subscribe to the regime of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which we consider to be a cornerstone of nuclear disarmament.
Замбия всегда поддерживала и продолжает поддерживать режим, созданный в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), который, как мы считаем, является краеугольным камнем ядерного разоружения.
My delegation, which subscribed to this very important proposal in Geneva, is among those that circulated that document in our Committee, as we considered it indispensable to our work.
Моя делегация, которая подписала это весьма важное предложение в Женеве, находится среди тех, кто распространил этот документ в нашем Комитете, который, как мы считаем, является необходимым в нашей работе.
In this context I should like to recall once again the proposal made by President Clerides for the demilitarization of the Republic of Cyprus, which we consider as a genuine offer for peace on the island and in the region at large.
В этой связи я хотел бы вновь напомнить о предложении главы правительства Клиридиса о демилитаризации Республики Кипр, которое, как мы считаем, является подлинным предложением для установления мира на острове и в регионе в целом.
The initiative by His Majesty, in direct consultation with the entire Swazi nation, to strengthen our Constitution is but one of the initiatives that we consider a desirable answer to the differences we might have as a nation.
Инициатива Его Высочества, при прямых консультациях со всей нацией свази, с целью укрепления нашей конституции - это лишь одна инициатива, которая, как мы считаем, является желательным ответом на разногласия, которые могут быть у нас как у нации.
On the basis of these facts and its own convictions, Tunisia is adopting an active role in the various geographical groupings to which it belongs, in particular the Arab-Maghreb Union, which we consider is an historic achievement and strategic choice.
Исходя из этих фактов и своей собственной убежденности Тунис начинает играть активную роль в различных группировках по географическому принципу, членом которых он является, в частности, в Союзе арабского Магриба, что, как мы считаем, является историческим достижением и стратегическим выбором.
In this regard, South Africa fully supports initiatives to create nuclear-weapon-free zones in the world, which we consider to be a clear demonstration of the continued commitment of non-nuclear-weapon States to the goal of ridding the world of nuclear weapons.
В этой связи Южная Африка полностью поддерживает инициативы по созданию зон, свободных от ядерного оружия во всем мире, которые, как мы считаем, являются явным свидетельством сохраняющейся приверженности неядерных государств цели избавления мира от ядерного оружия.
For our part, we remain committed to a bizonal, bicommunal federal Cyprus in line with what we consider to be the pillars of the survival of this model of settlement -- the high-level agreements, United Nations resolutions, international law and the acquis communautaire.
Со своей стороны, мы попрежнему выступаем за сохранение двух зон, двух общин в рамках федеративного устройства Кипра, в соответствии с тем, что, как мы считаем, является основой возвращения к этой модели урегулирования -- договоренностями высокого уровня, резолюциями Организации Объединенных Наций, международным правом и законодательной базой Европейского союза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test