Ejemplos de traducción
Thirty seconds after the explosion it was hardly possible to find any trace of the hull on the water surface.
Через полминуты после взрыва было уже почти невозможно обнаружить на поверхности воды какие-либо следы корпуса.
"Individual life-saving appliances": means intended for supporting a person overboard on the water surface.
<<Индивидуальные спасательные средства>> - средства, предназначенные для удержания на поверхности воды человека, оказавшегося за бортом.
Substances floating on water surface (floater) or sinking to bottom of water (sinker) (criteria according to GESAMP).*
:: Вещества, остающиеся на поверхности воды (Floater) или опускаются на дно (Sinker) (согласно критериям GESAMP)*
136. "Individual life-saving appliances": means intended for supporting a person overboard on the water surface.
136. <<Индивидуальные спасательные средства>> -- средства, предназначенные для удержания на поверхности воды человека, оказавшегося за бортом.
"Life-saving buoyancy aids": means intended for supporting several persons overboard on the water surface;
<<Спасательные плавучие приспособления>> - средства, предназначенные для удержания на поверхности воды нескольких людей, оказавшихся за бортом.
117. "Individual life-saving appliances": means intended for supporting a person overboard on the water surface.
117. <<Индивидуальные спасательные средства>> - средства, предназначенные для удержания на поверхности воды человека, оказавшегося за бортом.
120. "individual life-saving appliances": means intended for supporting a person overboard on the water surface.
120. <<Индивидуальные спасательные средства>> - средства, предназначенные для удержания на поверхности воды человека, оказавшегося за бортом.
(iv) 30° and the angle at which an unprotected opening reaches the water surface and which is less than 40°,
iv) 30° и углом, при котором открытое отверстие достигает поверхности воды и который меньше 40°,
13-1.6 Individual life-saving appliances: means intended for supporting a person overboard on the water surface.
13-1.6 Индивидуальные спасательные средства: средства, предназначенные для удержания на поверхности воды человека, оказавшегося за бортом.
Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar.
Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина.
One group of them developed the ability to gulp air from the water surface.
Одна часть из них развила способность захватывать воздух с поверхности воды.
When the moon shines at the water surface, it looks like - thousands of little fish dancing.
Месяц отражается на поверхности воды... как стая из тысяч танцующих золотых рыбок...
But watch what happens in slow motion, as the droplet of milk hits the water surface.
Но рассматривая, что происходит при замедленном движении, как капелька молока ударяет поверхность воды.
I'm getting shots of a kite which is flying down and taking turtles off the water surface.
ФЛЭЙ: Я снимаю, как коршун летит вниз и выхватывает черепах с поверхности воды.
Instead of breaking, the water surface stretches, bouncing the milk drop back up into the air.
Вместо того, чтобы разойтись, поверхность воды растягивается, отталкивая эту капельку молока обратно в воздух.
Once the flies have mated, they will all drop to the water surface, release their eggs and die.
Как только насекомые закончат спаривание, все они бросятся на поверхность воды, отложить яйца и умереть.
Water (surface water, drinking water and industrial effluents);
iii) вода (поверхностная вода, питьевая вода и промышленные стоки);
It was decided that three aspects of water resources, namely atmospheric water, surface water and groundwater, would be integrated.
Было решено комплексно подходить к трем аспектам водных ресурсов: дождевой воде, поверхностным водам и грунтовым водам.
89. Transboundary aquifers should be properly defined in terms of hydrogeological configuration and water-surface influence.
89. Трансграничные водоносные горизонты должны быть надлежащим образом определены с точки зрения гидрогеологической конфигурации и воздействия на поверхностные воды.
If goods trains with dangerous goods (especially block trains) are diverted on routes without tunnels, risks on these routes may increase if the line passes through densely populated area, lines with a lower track standard, or sensitive environment (ground water, surface water).
Если товарные поезда с опасными грузами (особенно маршрутные поезда) отводятся на маршруты без туннелей, степень риска на таких маршрутах может возрасти, если поезда перемещаются по линии, проходящей через густонаселенный район, по линиям с путями заниженного стандарта или проложенным в особых условиях окружающей среды (грунтовые или поверхностные воды).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test