Traducción para "water land" a ruso
Ejemplos de traducción
Today, the limiting factor is the natural environment: air, water, land and the planet's ecosystem.
Сегодня ограничивающим фактором является естественная природная среда: воздух, вода, земля и экосистема планеты.
Many conflicts occur over access to natural resources, such as water, land or firewood.
Многие конфликты возникают в связи с доступом к природным ресурсам, таким, как вода, земля или топливная древесина.
Topics such as air, water, land (including soils), biodiversity, mineral resources and waste could be included.
Могли бы быть включены такие темы, как воздух, вода, земля (включая почвы), биоразнообразие, минеральные ресурсы и отходы.
Discussions at the Forum had centred on the sustainable use of critical resources like water, land, air and energy.
В центре обсуждения на форуме были вопросы устойчивой эксплуатации важнейших ресурсов, таких, как вода, земля, воздух и энергия.
This responsibility includes the careful planning and management of natural resources of air, water, land, flora and fauna.
Эта обязанность включает в себя тщательное планирование и рациональное использование таких природных ресурсов, как воздух, вода, земля, флора и фауна.
These substances can contaminate air, water, land, animals, food, and human beings and thus need to be managed safely.
Эти вещества способны контаминировать воздух, воду, землю, животных, пищу и людей и, следовательно, требуют безопасного обращения с ними.
(g) Air, water, land and biodiversity in ecosystems are essential for supporting economies and societies alike in the Asian and Pacific region;
g) воздух, вода, земля и биологическое разнообразие в экосистемах имеют решающее значение для поддержки экономик и обществ в Азиатско-Тихоокеанском регионе;
33. The Maldives was concerned at the alarming rate of settlement expansion, which deprived Palestinians of access to water, land and energy.
33. Мальдивская Республика обеспокоена вызывающими тревогу темпами роста поселений, поскольку в результате палестинцы оказываются лишены доступа к воде, земле и энергоснабжению.
Today, the limiting factor is the natural environment: air, water, land and the planet's ecosystem.
Сегодня ограничивающим фактором является естественная природная среда: воздух, вода, земля и экосистема планеты.
Many conflicts occur over access to natural resources, such as water, land or firewood.
Многие конфликты возникают в связи с доступом к природным ресурсам, таким, как вода, земля или топливная древесина.
Topics such as air, water, land (including soils), biodiversity, mineral resources and waste could be included.
Могли бы быть включены такие темы, как воздух, вода, земля (включая почвы), биоразнообразие, минеральные ресурсы и отходы.
Discussions at the Forum had centred on the sustainable use of critical resources like water, land, air and energy.
В центре обсуждения на форуме были вопросы устойчивой эксплуатации важнейших ресурсов, таких, как вода, земля, воздух и энергия.
This responsibility includes the careful planning and management of natural resources of air, water, land, flora and fauna.
Эта обязанность включает в себя тщательное планирование и рациональное использование таких природных ресурсов, как воздух, вода, земля, флора и фауна.
(g) Air, water, land and biodiversity in ecosystems are essential for supporting economies and societies alike in the Asian and Pacific region;
g) воздух, вода, земля и биологическое разнообразие в экосистемах имеют решающее значение для поддержки экономик и обществ в Азиатско-Тихоокеанском регионе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test