Traducción para "was successful" a ruso
Ejemplos de traducción
The project is extremely important for the participating countries and successful.
Этот проект крайне важен для участвующих стран и успешен.
The restructuring process is ambitious but not successful enough in terms of management.
Процесс структурной перестройки значителен по своим масштабам, но недостаточно успешен с точки зрения эффективности управления.
The presence of an Associate Expert could only increase the chances of success of UNIDO’s technical assistance.
Присутствие же младшего эксперта будет лишь способствовать успеш-ному предоставлению технической помощи со стороны ЮНИДО.
A phased approach using pilot and demonstration projects might help to improve chances of success in subsequent decentralization efforts.
Децентрализация будет более успеш-ной, если работа будет осуществляться поэтапно с использованием экспериментальных и демонстра-ционных проектов.
In view of its success, Turkey and UNIDO had agreed to keep the Centre in operation for another period of five years.
Учитывая успеш-ную деятельность этого центра, Турция и ЮНИДО договорились о том, что центр будет функционировать еще в течение пяти лет.
Nevertheless, the United Kingdom's experience with privatization and France's experiences with private sector engagement in water distribution seem to be successful.
Тем не менее, опыт приватизации в Соединенном Королевстве и участия частного сектора в системе водораспределения во Франции, похоже, вполне успешен.
The success of similar projects in other countries demonstrated the continuing relevance of UNIDO in the context of the global environment.
Успеш-ное осуществление аналогичных проектов в других странах свидетельствует о неизменной и важной роли ЮНИДО в области глобальной экологии.
44. However, experiences in these areas are still limited, not well-documented and only partly successful.
44. Однако опыт практической работы в этих областях попрежнему ограничен, слабо подкреплен соответствующей документацией и успешен лишь отчасти.
The goal was to develop widespread commercial deployment to several thousand schools in the commercial development phases that would follow successful pilot operations.
После успеш-ной реализации экспериментального проекта после-дуют этапы разработки коммерческой программной продукции для широкомасштабного коммерческого использования в нескольких тысячах школ.
7. There was agreement that political commitment and domestic support for drug control were essential to the success and sustainability of alternative development.
7. Было выражено общее мнение, что для успеш-ного и устойчивого альтернативного развития необ-ходима политическая приверженность и внутри-государственная поддержка делу контроля над нар-котиками.
But your visit was successful?
Но твой визит был успешен?
For successful outcome read successful implementation
Вместо текущее успешное завершение читать продолжающееся успешное осуществление
Success stories can point the way, and success stories abound.
Ориентиром здесь для нас могут служить успешные примеры, а таких успешных примеров множество.
The success of the consultations, which may be said to be a success, is a matter of time.
Успешный исход этих консультаций, которые можно квалифицировать как успешные, - вопрос времени.
Some have been successful, others have not been so successful.
Некоторые из этих проектов принесли успешные, а другие - не очень успешные результаты.
Successful integration was part of every development success story of past decades.
Как показывают примеры прошлых десятилетий, успешное развитие всегда сопровождается успешной интеграцией.
It also implies that successful implementation of NDP means successful fulfilment of the MDGs.
Таким образом, успешная реализация НПР будет означать и успешное выполнение ЦРДТ.
Sometimes they were successful.
Иногда они были успешны.
A successful partnership
Успешное партнерство
Simplistic, but successful.
Простые, но успешные.
Successful transactions;
успешные операции;
Our mission was successful.
Наша миссия была успешной.
PRIMARY MISSION WAS SUCCESSFUL.
ОСНОВНАЯ МИССИЯ БЫЛА УСПЕШНА
The craniotomy we performed was successful.
Трепанация была успешной.
He was successful and controversial.
Он был успешным и несговорчивым.
His shadow spell was successful.
Его теневое заклинание было успешным.
- And our mission was successful?
И наша миссия была успешна?
- I take it your mission was successful?
- Полагаю, ваша миссия была успешной?
The ballet was kind of a success.
Балет прошел довольно успешно.
I was pretty successful as a “chemist” in the company.
Я довольно успешно справлялся в этой компании с работой «химика».
When it came time to evaluate the conference at the end, the others told how much they got out of it, how successful it was, and so on.
Наконец, пришло время оценить результаты работы конференции, и все заговорили о том, как много она им дала, какой была успешной — ну и так далее.
With regard to misconduct, the number of prudent and successful undertakings is everywhere much greater than that of injudicious and unsuccessful ones.
Что касается ошибок и неблагоразумного образа действий, то количество благоразумных и успешных предприятий повсюду гораздо больше числа опрометчивых и неудачных.
His unsuccessful experiments occasion only a moderate loss to himself. His successful ones contribute to the improvement and better cultivation of the whole country.
Его неудачные опыты приносят ему лишь небольшие потери, тогда как его успешные — содействуют улучшению и лучшему развитию всей страны.
Secondly, the bounty to the white-herring fishery is a tonnage bounty; and is proportioned to the burden of the ship, not to her diligence or success in the fishery;
2) Премия, установленная для промысла белых сельдей, представляет собой потонную премию и пропорциональна вместимости судна, а не успешности или усердию ловцов;
The successful war which began in 1755 gave Great Britain the same exclusive trade to those countries which France had enjoyed before.
Успешная война, начавшаяся в 1755 г., дала Великобритании такую же монополию с этими странами, какой раньше обладала Франция.
A scheme of which every part promises delight can never be successful; and general disappointment is only warded off by the defence of some little peculiar vexation.
Замысел, в котором все части складываются вполне удачно, никогда не бывает успешным. И только если какая-нибудь досадная мелочь нарушает гармонию, можно избежать полного разочарования.
But, as the profit and success of the cultivation which is carried on by means of cattle, depend very much upon the good management of those cattle, so the profit and success of that which is carried on by slaves must depend equally upon the good management of those slaves; and in the good management of their slaves the French planters, I think it is generally allowed, are superior to the English.
Но подобно тому как доходность и успешность обработки земли, ведущейся посредством скота, очень сильно зависят от умелого обращения с этим скотом, так и доходность и успешность работы, выполняемой рабами, должны также зависеть от умелого обращения с этими рабами, а в от- ношении умелости обращения с ними французские плантаторы, как это, по-видимому, признается всеми, превосходят англичан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test