Traducción para "was stronghold" a ruso
Ejemplos de traducción
The city of Jhelum is a stronghold of the SSP.
Город Джелум является оплотом ССП.
The district is part of the political stronghold of SLPP.
Этот округ в числе других является политическим оплотом НПСЛ.
The United Nations is the stronghold of multilateralism and should continue to be so.
Организация Объединенных Наций является оплотом многостороннего подхода и должна оставаться им.
Operations continue in northern and southern Helmand to disrupt insurgent strongholds.
В северных и южных районах провинции Гильменд продолжается деятельность по уничтожению оплотов мятежников.
The territory of that State is no longer a stronghold for international terrorism and presents no threat to its neighbours.
Территория этого государства уже не является оплотом международного терроризма и не представляет опасности для своих соседей.
As the last stronghold of colonialism in the 21st century, Israel is moving against the tide of history.
Оставаясь последним оплотом колониализма в XXI веке, Израиль представляет собой исторический анахронизм.
The United Nations is a stronghold of multilateralism, and it should be used to safeguard the primacy of multilateral action.
Организация Объединенных Наций является оплотом многосторонности, и она должна использоваться, с тем чтобы обеспечить главенствующую роль многосторонних действий.
Even so, the team was advised not to visit the camp at Betun, which is a stronghold of pro-Indonesian militias.
И тем не менее группе рекомендовали не посещать лагерь в Бетуне, который является оплотом проиндонезийских боевиков.
He was born in Quetta in the province of Baluchistan, a stronghold for the Sunni terrorist group, Sipah-E-Sahaba.
Родился в городе Кветта провинции Белуджистан, который является оплотом суннитской террористической группировки Сипаи-Сахаба.
Secondly, the castle is a stronghold of ancient magic.
— Во-вторых, наш замок — это оплот древней магии.
But Saruman had slowly shaped it to his shifting purposes, and made it better, as he thought, being deceived — for all those arts and subtle devices, for which he forsook his former wisdom, and which fondly he imagined were his own, came but from Mordor; so that what he made was naught, only a little copy, a child’s model or a slave’s flattery, of that vast fortress, armoury, prison, furnace of great power, Barad-dûr, the Dark Tower, which suffered no rival, and laughed at flattery, biding its time, secure in its pride and its immeasurable strength. This was the stronghold of Saruman, as fame reported it; for within living memory the men of Rohan had not passed its gates, save perhaps a few, such as Wormtongue, who came in secret and told no man what they saw. Now Gandalf rode to the great pillar of the Hand, and passed it;
Но Саруман медленно и упорно перестраивал его в угоду своим злокозненным планам и думал, что он – великий, несравненный, искусный зодчий; на самом же деле все его выдумки и ухищренья, на которые он разменял былую мудрость и которые мнились ему детищами собственного хитроумия, с начала до конца были подсказаны из Мордора: строил он не что иное, как раболепную копию, игрушечное подобие Барад-Дура, великой Черной Твердыни с ее бастионами, оружейнями, темницами и огнедышащими горнилами; и тамошний властелин в непомерном своем могуществе злорадно и горделиво смеялся над незадачливым и ничтожным соперником. Таков был оплот Сарумана, так его описывала молва, хотя очевидцев и не было, ибо не помнилось ристанийцам, чтобы кто-нибудь из них проник за крепостные врата; а те немногие, кто там побывал, – те, вроде Гнилоуста, ездили туда тайком и держали язык за зубами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test