Traducción para "was hidden" a ruso
Ejemplos de traducción
Containers hidden under bags of sugar
Контейнеры, спрятанные под мешками с сахаром
The ammunition was hidden in a car being imported into Lebanon.
Они были спрятаны в одном из автомобилей, импортированных в Ливан.
Liberians United to Expose Hidden Weapons
Либерийцы, объединившиеся в целях выявления спрятанного оружия
There are persistent reports about hidden weapons in the capital.
Часто сообщается о наличии в столице спрятанного оружия.
He had hidden the diamonds in the false bottom of an attaché case.
Алмазы были спрятаны в <<дипломате>> с двойным дном.
But in a world of global communication, facts can no longer be hidden.
Но в мире, охваченном глобальной связью, факты уже не спрятать.
(c) it contains no concealed spaces where goods may be hidden; and
с) она не содержит никакого скрытого пространства, где могут быть спрятаны товары; и
According to various accounts, they were moved to Serbia or hidden by interested individuals.
По различным данным, они были перевезены в Сербию или спрятаны заинтересованными лицами.
It was hidden inside.
Это было спрятано внутри.
Guess where it was hidden.
Угадай, где она была спрятана.
It was hidden in vents.
Он был спрятан за вентиляционной решеткой.
Parsa... was hidden in a car.
Парса... был спрятан в машине.
It was hidden in the clock.
Она была спрятана в часах.
This was hidden in the desk.
Она была спрятана в столе.
Where what is hidden?
И что там спрятано?
Do you call that hidden?
Разве это спрятано?
“It’s hidden in Hagrid’s hut, is it?”
— Оно спрятано в хижине Хагрида?
said Hermione, “yes, it’s well hidden.”
— Далеко, — ответила Гермиона. — Оно очень хорошо спрятано.
She must have hidden herself here and not slept all night.
Значит, она здесь спряталась и не спала всю ночь».
“The thing that was hidden in the Snitch,” he began, “I dropped it in the forest.
— То, что было спрятано в снитче, — начал он, — я выронил в Запретном лесу.
he shouted. “He’s got Padfoot at the place where it’s hidden!”
— Бродяга у него в плену! — крикнул он. — Его держат там, где оно спрятано!
and the stone, the stone, remember the stone, the one the things are hidden under?
камень-то, камень-то, помните, камень-то, вот еще под которым вещи-то спрятаны?
Hardly had Sam hidden the light of the star-glass when she came.
Едва лишь Сэм спрятал светильник, как вылезла Она.
Bilbo had his short sword, hidden as usual, but he said nothing about that.
Бильбо как всегда спрятал свой меч под одеждой, но промолчал.
What is being hidden?
Что от нас скрывают?
Hidden gross value added as % of:
Скрываемая валовая добавленная стоимость в % к
But it does not mean that truths should be hidden.
Но это и не значит, что следует скрывать правду.
Rather it was hidden under the label of integration.
Расизм скорее скрывается под ярлыком интеграции.
The real reason behind their unjust imprisonment was hidden.
Реальная причина их несправедливого ареста скрывалась.
As a result, the face of HIV/AIDS is still largely hidden.
В результате этого ВИЧ/СПИД в значительной степени скрывается из виду.
According to the Government of Azerbaijan, that information was being hidden from international organizations.
Согласно правительству Азербайджана, эта информация скрывается от международных организаций.
21. The suffering of the refugees in the camps had been hidden from the international community.
21. Страдания беженцев в лагерях скрываются от международного сообщества.
questions can be displayed or hidden dynamically, depending on their relevance in the specific case;
вопросы могут динамично показываться или скрываться в зависимости от их релевантности для конкретного случая;
Owing to this, children with disabilities may be hidden away or neglected by the rest of the community.
По этой причине дети-инвалиды могут скрываться или отвергаться остальной частью общины.
Her power was hidden.
Она скрывала свою силу.
It was hidden from the scans by the metal plate.
Металическая пластина скрывает это от сканеров.
Who could think a flower was hidden among this scum.
Кто бы мог подумать, что среди этого сброда скрывается такой цветок.
Perhaps be able to tell us who was hidden behind the curtain, Mr. Naylor?
Так, может, Вы знаете, кто на самом деле скрывался за гардинами?
How did you know so quickly, so clearly what was hidden deep in my soul?
Как ты узнала так быстро, так ясно, что скрывалось в глубине моей души?
An exact duplicate of the original virus which we learned was hidden away in the genetic code of his human descendants and passed along in its latent form down through the ages all the way to Michael Corvin.
Точная копия оригинального вируса... которую мы искали... скрывалась в генах его потомков из числа людей... и в неактивной форме... передается из поколения в поколение... и находится в организме Майкла Корвина.
There are gaps, of, course, and long ones, where it vanishes from view, temporarily lost or hidden; but always it resurfaces.
Есть, безусловно, пробелы, значительные промежутки времени, когда она терялась или же ее скрывали, но всякий раз она снова выходила на свет.
Think of all the anguish, the grief, curses, tears, hidden from everyone—because you're not Marfa Petrovna, after all!
Скорби-то сколько, грусти, проклятий, слез-то, скрываемых ото всех, сколько, потому что не Марфа же вы Петровна?
He said later that the prince had given no hint of his intentions when they said good-bye, but had hidden them even from him.
Он же засвидетельствовал потом, что князь ни о чем не предупредил его в последнее прощанье, стало быть, и от него даже скрывал свои намерения.
Trying to avoid any more questions about his dream, he asked Mad-Eye where St. Mungo’s was hidden.
Чтобы избежать новых вопросов о своем видении, Гарри спросил, где скрывается больница святого Мунго.
“I don’t think there’s anything hidden in the icing,” said Scrimgeour, “but a Snitch would be a very good hiding place for a small object.
— Не думаю, что в глазури что-либо скрыто, — сказал Скримджер, — зато очень удобно скрывать маленькие предметы в снитче.
In that direction the land rose in wooded ridges, green, yellow, russet under the sun, beyond which lay hidden the valley of the Brandywine.
И громоздились лесистые кручи, зеленые, желтые, красно-золотые, расцвеченные солнцем и скрывавшие дальнюю долину Брендидуима.
she said to Harry, “until V-Voldemort—oh, for heaven’s sake, Ron—comes out into the open, Sirius is going to have to stay hidden, isn’t he?
— Беда в том, — сказала она Гарри, — что пока Волан-де-Морт — да успокойся, Рон, — не объявится, Сириус должен скрываться.
And if, as a boy, Hagrid had heard that a monster was hidden somewhere in the castle, Harry was sure he’d have gone to any lengths for a glimpse of it.
И Гарри был уверен: если еще мальчишкой Хагрид услыхал легенду о чудовище, скрывающемся в замке, то бесстрашно полез бы куда угодно, лишь бы взглянуть на него хоть краешком глаза.
They were both highly amiable, but both appeared to be labouring under a half-hidden feeling of anxiety as to the result of Nastasia's deliberations with regard to Gania, which result was to be made public this evening.
оба были любезны, но оба были в некотором затаенном беспокойстве по поводу худо скрываемого ожидания обещанного объявления насчет Гани.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test