Traducción para "was dupe" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
But this liberalization must be done without hypocrisy or duping anyone.
Однако такая либерализации должна осуществляться без лицемерия или обмана.
43. A working hypothesis is that Ahmed Abu Adass was either coerced or duped into making the videotaped claim of responsibility.
43. Рабочая версия сводится к тому, что Ахмеда Абу Адаса либо принудили, либо обманным путем склонили к тому, чтобы сделать видеозапись с утверждением о признании ответственности.
There are many documented cases of women and girls, particularly from Syria and Tunisia, who were duped into participating in that crime in Syria.
Зафиксировано множество случаев, когда женщин и девочек, главным образом из Сирии и Туниса, обманным путем вынуждали участвовать в совершении этих преступных деяний на территории Сирии.
Children continue to be persuaded or duped by relatives (working in the Tatmadaw), soldiers (to earn a promotion or other incentives) and other brokers to join the Tatmadaw.
Детей по-прежнему вербуют на службу в Вооруженные силы с помощью убеждения или обманным путем родственники (состоящие на службе в Вооруженных силах), солдаты (обещая продвижение по службе и другие материальные стимулы) и другие посредники.
Most of them would be young women who have no other way of earning a living and some would be forced, or duped, into the sex trade and prostitution.
Большинство из них будут составлять молодые женщины, которые не имеют других возможностей заработать средства на проживание, и некоторые из них будут вынуждены заниматься или проституцией, или обманным путем вовлекаться в сферу сексуальных услуг.
Trafficking in women and girls mainly takes place for commercial sexual exploitation and the methods include tempting offers of lucrative jobs, duping and tricking girls with false promises.
Торговля женщинами и девочками в основном осуществляется в целях коммерческой сексуальной эксплуатации, а методы, используемые торговцами, включают предложение высокооплачиваемой работы, обман и заманивание девочек ложными обещаниями.
Victims were persuaded to travel to the border either to escape DPRK or to seek economic opportunities and then were abducted or duped into marriage, forced labour or sexual exploitation.
Жертв убеждают в необходимости пересечения границы либо для бегства из КНДР, либо в целях поиска экономических возможностей, а затем их похищают или обманным путем склоняют к браку, подвергают принудительному труду или сексуальной эксплуатации.
In most cases, the corruption involves both the nature and sources of the funds (usually illegitimate, e.g. stolen, swindled, drug money, gratification, illegal arms deals, dupe, etc.
В большинстве случаев коррупция связана как с характером, так и с источниками средств (обычно незаконными, т.е. украденными, полученными мошенническим путем, в результате операций с наркотиками, в виде взятки, как итог незаконных операций с оружием, путем обмана и т.д.).
HRW stated that trafficking of North Korean women and girls to a neighbouring country persists, especially near the border, and that victims are often abducted or duped into marriage, prostitution, or sexual slavery.
27. ХРУ отметило, что незаконные поставки северокорейских женщин и девушек в соседнюю страну сохраняются, особенно в районе границы, и что жертвы часто подвергаются похищениям или обманным путем выдаются замуж, становятся проститутками или сексуальными рабынями.
Long hidden in the shadows, the phenomenon persisted in almost every country, manifesting itself in various tragic ways: underage girls sold by families to foreign tourists; teenagers duped into prostitution; child soldiers; sex slaves; people working in mines or sweatshops; or domestic servants receiving no pay.
Остававшееся в течение длительного времени в тени это явление сохраняется практически в каждой стране, проявляясь в различных ужасных формах: семьи продают малолетних девочек иностранным туристам; подростков обманным путем втягивают в проституцию; дети-солдаты; секс-рабы; лица, работающие в шахтах или в чрезвычайно тяжелых условиях; домашняя прислуга, не получающая платы за свой труд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test