Ejemplos de traducción
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as BEU or B2 (B1 is already assigned).
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как BEU или B2 (B1 уже назначен).
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as A1EU or A3 (A2 is already assigned).
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как A1EU или A3 (A2 уже назначен).
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as AEU or A3 (A1 and A2 are already assigned).
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как AEU или А3 (А1 и А2 уже назначены).
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as D1EEU or D2E.
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как D1EEU или D2E.
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as B1EU or B2.
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как B1EU или B2.
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as C1EEU or C2E.
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как C1EEU или C2E.
Assign another code and pictogram that has not been assigned in the Convention such as D1EU or D2.
назначить другой код и пиктограмму, которые еще не были назначены в Конвенции, такие как D1EU или D2.
This new special provision was assigned to substances special provision S14 was previously assigned to.
Это новое специальное положение было назначено тем веществам, которым ранее было назначено специальное положение S14.
If necessary, a lawyer would be assigned.
При необходимости адвокат ему может быть назначен.
Where assigned, the packing group.
группа упаковки, если таковая назначена;
I was assigned by the governor.
Я была назначена губернатором.
And she was assigned by...
И она была назначена на ...
She was assigned to the case.
Она была назначена на это дело.
Ensign Wildman was assigned to that.
На это была назначена Энсин Вайлдмен.
And the place Wilson was assigned--
И у фирмы, куда был назначен Уилсон -
I was assigned by the governor to work...
Я была назначена губернатором на работу...
And he was assigned to protect Gibbs' family?
И он был назначен защищать семью Гиббса?
He was assigned to help me find you.
Он был назначен помочь мне найти тебя.
I was assigned a few weeks ago.
Я была назначена на Вавилон 5 несколько недель назад.
And David Lee was assigned as the lawyer of record.
И Дэвид Ли был назначен руководящим юристом.
For reasons of solvency, Swiss law allows the victim or his assigns to take proceedings directly against the Government.
По причинам платежеспособности швейцарское право разрешает, в принципе, жертве или его правопреемникам возбуждать иск непосредственно против государства.
15. In terms of compensation, the Commission decided on claims made by victims of gross human rights violations or their assigns.
15. Что касается компенсации, то Комиссия вынесла решения по жалобам, поступившим от пострадавших в результате грубых нарушений прав человека или их правопреемников.
22.3 The terms, undertakings and conditions of this contract shall inure to the benefit of and be binding upon the parties hereto and their respective successors and assigns.
22.3 Условия, обязательства и положения настоящего контракта вступают в силу и являются обязательными для его сторон и их соответствующих правопреемников и правоприобретателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test