Traducción para "was and destined" a ruso
Ejemplos de traducción
All of the nations in the region are destined to live side by side.
Всем народам региона суждено жить бок о бок.
We will miss him very much, but I find consolation in a Korean proverb which wisely says that, while those who meet are destined to part, those who part are destined to meet again.
Всем нам будет очень недоставать его, но я нахожу утешение в корейской пословице, которая мудро гласит, что тем, кто встречается, суждено расстаться, тем же, кто расстается, суждено встретиться вновь.
We are neighbours destined to live together and in harmony with the people of Ethiopia.
Мы соседи, и нам суждено жить вместе и в согласии с народом Эфиопии.
Nuclear fuel is destined as a strategic commodity in the future of world energy.
В будущем мировой энергетики ядерному топливу суждено стать стратегическим товаром.
But the Georgian Democratic Republic had been destined to survive for only three years.
Однако Грузинской Демократической Республике было суждено просуществовать всего лишь три года.
Deep sea mining is destined to become a competitor of classical on-land mining.
Глубоководной добыче суждено стать конкурентом классических горных разработок на суше.
However, it appears that our hopes in some areas of the world are destined to be tempered by virtual despair in others.
Однако похоже, что нашим надеждам в некоторых районах мира суждено быть омраченными подлинным отчаянием в других.
If children were destined never to leave special schools once they had been enrolled, the cycle of marginalization would be perpetuated.
Если детям, направленным в специальные школы, суждено провести в них всю свою школьную жизнь, то это лишь увековечивает цикл маргинализации.
If that attitude still persisted, then many millions more were destined to die in order to safeguard the enrichment of a few.
Если такая позиция сохранится и в будущем, то еще многим миллионам людей будет суждено умереть ради дальнейшего обогащения небольшой группы лиц.
But he was not destined to get to the Islands either; something else happened: coming out from the V------y Prospect to the square, he saw on his left the entrance to a courtyard, surrounded by completely blank walls. To the right, immediately inside the gateway, the blank, un-whitewashed wall of the four-storied house next door stretched back deep into the yard.
Но и на Острова ему не суждено было попасть, а случилось другое: выходя с В — го проспекта на площадь, он вдруг увидел налево вход во двор, обставленный совершенно глухими стенами. Справа, тотчас же по входе в ворота, далеко во двор тянулась глухая небеленая стена соседнего четырехэтажного дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test