Traducción para "wandering through" a ruso
Ejemplos de traducción
Wander through awned streets.
Бродишь по улицам под навесами.
She's wandering through the hospital on Halloween.
Она бродит по больнице в Хэллоуин,
I could make you wander through the desert.
Я мог бы заставить вас бродить по пустыне.
I like to wander through the labyrinth of the human mind.
Обожаю бродить по лабиринтам человеческого сознания.
Oh, he--he's the cute little kid that was wandering through the woods.
Того... милого мальчугана, который бродил по лесу.
And she wanders through a market and all these guys are like "Hey,"
И она бродила по магазину и все парни такие: "Эй",
And he is still wandering through the channels of your subconscious after all those years.
А он бродил по течениям твоего подсознания все эти годы.
Wolfgang and Hans Peter, wandering through the moraine saw the clothes and bones found there.
Вольфганг и Ханс Питер, бродя по морене, увидели одежду и нашли там кости.
I was wandering through the airwaves, where I spied the monstrous beast and his shadow whose stirrings are able to leave you blind drunk, and whose changing shape is able to render you a fortune!
Я... Бродил по эфиру... Где увидел...
And inside as we wandered through Marie Antoinette music rooms and Restoration salons I felt that there were guests concealed behind every couch and table, under orders to be breathlessly silent until we had passed through.
И потом, когда мы бродили по музыкальным салонам Marie Antoinette и гостиным в стиле Реставрации, мне показалось, что за всеми диванами и под всеми столами прячутся гости, получившие строгий наказ – не пикнуть, пока мы не пройдем мимо.
I wander through the terminal and see the duty-free shops:
Я бродил там и видел витрины duty-free магазинов:
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test